Dougie MacLean — Ae Fond Kiss 가사 및 번역

이 페이지에는 Dougie MacLean의 노래 "Ae Fond Kiss"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ae fond kiss and then we sever;
Ae fareweel, and then for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
Who shall say that Fortune grieves him,
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerful twinkle lights me;
Dark despair around benights me.
I’ll ne’er blame my partial fancy,
Naething could resist my Nancy:
But to see her was to love her;
Love but her, and love for ever.
Had we never lov’d sae kindly,
Had we never lov’d sae blindly,
Never met — or never parted,
We had ne’er been broken-hearted.
Fare-thee-weel, though first and fairest!
Fare-thee-weel, though best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!
Ae fond kiss, and then we sever!
Ae fareweel, alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
By Robert Burns

가사 번역

애 좋아하는 키스와 그 후에 우리는 자릅니다;
애 페어와일과 영원히!
마음속 깊이 짜여진 눈물 나는 너에게 맹세할 것이다,
내가 당신에게 임금을합니다 한숨과 신음 전쟁.
누가 그 재산이 그를 슬프게 말할 것인가,
희망의 별이 그를 떠날 동안?
나,내 반짝 반짝 빛 나;
절망 주변의 어두운 절망.
나는 나의 부분적인 공상을 비난 할 것이다,
내 낸시는 저항 할 수:
그러나 그녀를 보는 것은 그녀를 사랑했다;
사랑 그러나 그녀,그리고 영원히 사랑.
우리가 친절하게 말한 적이 없었습니까,
우리가 맹목적으로 말한 적이 없었습니까,
만난 적이-또는 헤어 적이,
우리는 마음이 아프지 않았다.
운임-그대-웰,하지만 첫 번째와 가장 공정한!
요금-그대-웰,최고와 소중한하지만!
네 일카 기쁨과 보물,
평화,즐거움,사랑과 즐거움!
애 사랑스러운 키스,그리고 우리는 절단!
애 페어웨어,아아,영원히!
마음속 깊이 짜여진 눈물 나는 너에게 맹세할 것이다,
내가 당신에게 임금을합니다 한숨과 신음 전쟁.
로 로버트 번스