Dream Life Misery — To Say the Least 가사 및 번역

이 페이지에는 Dream Life Misery의 노래 "To Say the Least"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I can be dizzy, spinning away,
A speck in the distance, about to fade
Like delicate snowflakes, burned by the sun,
Melting in silence, one by one
You can say the words, like a slap in the in the face
Scratching the surface, for the marks that it makes
You say you’re wrong, not right for me
It’s complicated, not meant to be,
Well hear me out, you said your piece,
You’ve never been the one to say the least
Nothing is sacred, everything’s fair
A word can be broken, but it’s still there,
Say you want to leave, then why do you stay?
I can be dizzy, spinning away
You say you’re wrong, not right for me,
It’s complicated, not meant to be,
Well hear me out, you said your piece,
You’ve never been the one, the one to say the least
Always say you’ll go away, gone today but here tomorrow
Explain it all again to me, tell me how you’re really sorry
Say you’re wrong, not right for me
It’s complicated, not meant to be,
Well hear me out, you said your piece
You’ve never been the one to say the least
You say you’re wrong, not right for me
It’s complicated, not meant to be
Was not my fault, you explained to me
Saying you’re leaving is just what you need
Well hear me out, you said your piece
You’ve never been the one… the one to say the least
(To say the least, to say the least)

가사 번역

어지러워서 돌아다닐 수 있어요,
멀리 떨어져 있는 한 스펙이 사라질 것입니다.
태양에 의해 불에 섬세한 눈송이처럼,
침묵에 녹고,하나 하나
당신은 얼굴에 때리고 같은 말을 할 수 있습니다
표면을 긁는 것,그것을 만드는 표를 위해
네가 틀렸다고?
그것은 복잡,하지 운명,
잘 듣고,당신은 당신의 조각을 말했다,
당신은 적어도 말을 한 적이 없습니다
신성한 것은 없으며 모든 것이 공정합니다
단어는 나눌 수 있지만 여전히 있습니다,
떠나고 싶다고 말하면,왜 남아요?
어지러워서 돌아다닐 수 있어요
네가 틀렸다고?,
그것은 복잡,하지 운명,
잘 듣고,당신은 당신의 조각을 말했다,
당신은 한 번도,적어도 말을 한 적이 없습니다
항상 당신이 떠나 오늘 사라하지만,여기에 내일거야 말
다시 한 번 설명해줘요 정말 미안해요
네가 틀렸다고 말해
그것은 복잡,하지 운명,
잘 듣고,당신은 당신의 조각을 말했다
당신은 적어도 말을 한 적이 없습니다
네가 틀렸다고?
그것은 복잡,하지 운명
내 잘못이 아니 었어,당신은 나에게 설명
당신이 떠나는 말은 당신이 필요로하는 것입니다
잘 듣고,당신은 당신의 조각을 말했다
당신은 한 번도...
(적어도 말을,적어도 말을)