Drudkh — Farewell to Autumn's Sorrowful Birds 가사 및 번역

이 페이지에는 Drudkh의 노래 "Farewell to Autumn's Sorrowful Birds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я проводжав зграї птахів,
стоячи край лісу.
Я прощавався із сонцем
і дощ зрошував моє обличчя.
Останній лист падав у долоні,
і тіні осені тьмяніли у моїх ніг.
Вітер знайшов мою душу
між сивих курганів,
опік її холодним
запахом степу.
Димом пашіла
безбарвна пожухла трава
і волосся.
Порух вітру
вирвав з моєї руки жменю попелу.

가사 번역

나는 새 무리를 보았다,
숲의 가장자리 서.
나는 태양에 작별 인사를했다
그리고 비는 내 얼굴을 흠뻑.
마지막 잎은 그의 손의 손바닥에 떨어졌다,
그리고 가을의 그림자는 내 발에 퇴색했다.
바람은 내 영혼을 발견
회색 고분 사이,
차가운 굽기
스텝 냄새
연기가 가득
무색 시든 잔디
그리고 머리.
바람 틈
그는 내 손에서 재 한 줌을 찢었다.