Друга ріка — Я чую 가사 및 번역
이 페이지에는 Друга ріка의 노래 "Я чую"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Раз, два, три, чотири кроки;
Ти біжиш, а поруч роки.
Злі хвилини знищують життя.
Хай все закінчується боком.
Тут не страшно з другом — Богом.
Так, молюся — поруч йде війна!
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як прибила маячня.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як дістала ця війна!
Приспiв:
Я чую, я чую, я чую
Дзвін, коли кінчаються слова.
Я чую, я чую, я чую
Світ, там де без тебе — я не я!
Там, на ті знайомі очі
Сльози заніміли ночі,
І новий день почне старим життям.
Так не буде. Так, вже досить!
Правда нам дахи виносить.
Чи сори має - є лише життя.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як прибила маячня.
Спокій, спокій, спокій —
Сниться, як дістала ця війна!
Приспiв:
Я чую, я чую, я чую
Дзвін, коли кінчаються слова.
Я чую, я чую, я чую
Світ, там де без тебе — я не я! Я не я!
Все ніби так. Все ніби так.
Все ніби так, як треба — так,
Нехай у снах, лише у снах.
Хай буде так. Хай буде так,
Хай буде так найперший раз —
Хоча б у снах; нехай у снах.
가사 번역
하나,둘,셋,네 단계;
당신은 실행하고 년 가까이 있습니다.
사악한 순간은 삶을 파괴합니다.
모든 것이 옆으로 끝나게하십시오.
여기 그것은 친구와 함께 끔찍한 아니다-하나님.
그래서,기도-근처에 전쟁이 있습니다!
진정,진정,진정 —
당신은 당신이 넌센스를 못을 박았다 꿈.
진정,진정,진정 —
당신은 당신이 전쟁의 피곤 꿈!
합창:
듣고 있어요 듣고 있어요
소리,때 단어의 끝.
듣고 있어요 듣고 있어요
세상,어디 당신없이-나는 나 아니에요!
이,그 익숙한 눈에
내 눈물은 마비되었다.,
그리고 새로운 날은 옛 삶으로 시작할 것입니다.
이런 일은 없을 거야 좋아,이미 충분히!
진실은 우리를 미치게 만드는 것입니다.
또는 소라가있다-유일한 삶이있다.
진정,진정,진정 —
당신은 당신이 넌센스를 못을 박았다 꿈.
진정,진정,진정 —
당신은 당신이 전쟁의 피곤 꿈!
합창:
듣고 있어요 듣고 있어요
소리,때 단어의 끝.
듣고 있어요 듣고 있어요
세상,어디 당신없이-나는 나 아니에요! 난 내가 아니야!
모든 것이 그렇게 보인다. 모든 것이 그렇게 보인다.
그것이 있어야로 모든 것 같다-그래서,
꿈속에서만 꿈속에서 보자
그래서 그것을 수 있습니다. 그래서 그것을 수,
처음이 되자 —
적어도 꿈에서;그들이 꿈에 보자.