Dublin City Ramblers — The Flight Of Earls 가사 및 번역

이 페이지에는 Dublin City Ramblers의 노래 "The Flight Of Earls"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Capo on 1st fret.
well, youre just in time to be too late
I tried to but I couldnt wait
And now I ve got another date
So I wont be home no more
Youre just in time to miss the boat
So dont take off your hat and coat
be on your way, thats all she wrote
cause I wont be home no more.
1st bridge
I stood around a month or two
And waited for your call
Now I m too busy pitchin woo
So come around next fall
I scratched your name right off my slate
And hung a sign on my front gate
Youre just in time to be too late
And I wont be home no more.
Well, youre just in time to turn around
And drive your buggy back to town
You looked me up I turned you down
And I wont be home no more
Youre just in time to change your tune
Go tell your troubles to the moon
And call around next may or june
cause I wont be home no more.
2nd bridge
I used to be the patient kind
Believed each alibi
But thats all done, I ve changed my mind
I ve got new fish to fry
Well, youre just in time to celebrate
The things you didnt calculate
Youre just in time to be too late
And I wont be home no more.

가사 번역

첫 번째 프렛에 카포.
글쎄,당신은 시간에 너무 늦을 수 있습니다
나는 시도했지만 기다릴 수 없었다
그리고 지금은 다른 데이트가 있습니다
그래서 나는 더 이상 집에 없을 것이다
배를 놓칠 때가 왔다
그래서 당신의 모자와 코트를 벗어 지 말라
가는 길에 그녀가 쓴 모든 것
왜냐면 난 더이상 집에 없을테니까.
제 1 교량
나는 한 달 또는 두 개의 주위에 서 있었다
그리고 당신의 전화를 기다렸다
지금 나는 너무 바빠서 피치 우입니다
그래서 다음 가을 주위에 와서
네 이름을 내 슬레이트에서 긁었어
그리고 내 정문에 신호를 매달아
너무 늦을 시간에 당신
그리고 나는 더 이상 집에 없을 것이다.
글쎄,당신은 단지 시간에 돌아
그리고 당신의 버그를 마을로 다시 운전하십시오
넌 날 쳐다봤고 난 널 거절했어
그리고 나는 더 이상 집에 없을 것이다
당신의 조정을 변경할 시간에 그냥 개봉
문으로 가서 고생 좀 해라
그리고 다음 5 월 또는 6 월의 주위에 전화
왜냐면 난 더이상 집에 없을테니까.
제 2 교량
예전엔 환자 같은 사람이었는데
각 알리바이를 믿었다.
하지만 그게 다,나는 내 마음을 바꿨다
나는 새로운 물고기를 튀기고있어
글쎄,당신은 축하 할 시간에
당신이 계산하지 않은 것들
너무 늦을 시간에 당신
그리고 나는 더 이상 집에 없을 것이다.