Duncan Dhu — Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente) 가사 및 번역

이 페이지에는 Duncan Dhu의 노래 "Nunca me enamoraría de noche (Jack Nicholson no miente)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jack Nicholson no miente
En las barras de los bares;
Las parejas se besan;
En la intimidad
De los cementerios
Jack Nicholson no ríe
Con la luz de la mañana;
Ha soportado la tormenta
Con billetes nuevos
Se ha desfigurado
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo: «Nunca me enamoraría
Me enamoraría
De noche.»
Ha cruzado las sombras
Vacías de los sueños;
Ha vendido el pasado
Por un par de puñados
De estrellas
Él dijo: «Nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche!»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Las más guapas siempre mienten
Con sus vidas complicadas;
Y sus mundos
De piernas infinitas
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo: «Nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»
Y él dijo:
«Nunca, nunca me enamoraría;
Me enamoraría
De noche.»

가사 번역

잭 니콜슨은 거짓말을하지 않습니다
이 바;
커플 키스;
개인 정보 보호
묘지의
잭 니콜슨은 웃지 않는다
아침 빛을 가진;
폭풍을 참아 왔습니다
새로운 청구서
모양을 손상시켰어
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그리고 그는 말했다,"나는 사랑에 빠지지 않을
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그는 그림자를 넘어
꿈의 빈;
과거를 팔았습니다
한 두 손으로
별의
그는 말했다,"나는 사랑에 빠지지 않을 것;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에!»
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
가장 예쁜 사람은 항상 거짓말
그들의 복잡한 삶으로;
그리고 그들의 세계
무한한 다리의
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그리고 그는 말했다,"나는 사랑에 빠지지 않을;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»
그리고 그는 말했다:
"나는 결코,결코 사랑에 빠지지 않을 것이다;
나는 사랑에 빠질 것이다
밤에.»