Duncan Sheik — A Mirror in the Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Duncan Sheik의 노래 "A Mirror in the Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There is a swan-white curtain
Somewhere within the sky
It’s known of every sermon
Every anguished cry
The howls of hopeless people
Frightened and alone
There is a spotless silver mirror
That hangs within the moon
It’s witnessed every winter
The cities charred and ruined
The herds of homeless people
Filling all the roads
Some may pray to their mirrors
Some may kneel before the sun
Me, I say there’s a mirror
In the heart of everyone
Bullets paint the blue distance
The mirror’s stained from every gun
Still, I say that it glistens
In the heart of everyone
And there are golden whispers
Within the afternoon
They’ve held the brothers, sisters
Felt the mothers' wounds
The broken-hearted people
Burying their own
Some may pray to their mirrors
Some may kneel before the sun
Me, I say there’s a mirror
In the heart of everyone
Strike the bell, and we listen
Light the candle, and we’re shown
The gods themselves throwing incense
As all the world begins to glow
Such a flame, such a mirror
In the heart of everyone
Such a flame, such a mirror
In the heart of everyone
가사 번역
백조-흰색 커튼이 있습니다
하늘 어딘가에
그것은 모든 설교로 알려져 있습니다
모든 고뇌된 외침
희망없는 사람들의 울부짖음
두렵고 혼자
거기는 흠 없는 실버 미러
즉 달 내에 달려
그것은 매년 겨울을 목격했습니다
도시는 탄과 파괴
노숙자들의 무리들
모든 도로를 채우기
일부는 자신의 거울에기도 할 수 있습니다
일부는 태양 전에 무릎을 꿇을 수 있습니다
나,나는 거울이 있다고 말한다
모두의 마음 속에
글 머리 기호 파란색 거리를 페인트
모든 총에서 거울이 묻혔어
아직도,나는 그것이 반짝 것을 말한다
모두의 마음 속에
그리고 황금 속삭임이 있습니다
오후 내
그들은 형제,자매를 개최했습니다
어머니의 상처를 느꼈다
마음이 아프신 분
자신의 매장
일부는 자신의 거울에기도 할 수 있습니다
일부는 태양 전에 무릎을 꿇을 수 있습니다
나,나는 거울이 있다고 말한다
모두의 마음 속에
벨을 치면 우린 듣는다
촛불에 불을 붙이고
스스로 향을 던지는 신들
모든 세상이 빛나
그런 불꽃,그런 거울
모두의 마음 속에
그런 불꽃,그런 거울
모두의 마음 속에