E-40 — Smebbin' 가사 및 번역
이 페이지에는 E-40의 노래 "Smebbin'"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«You better watch me, I’m comin smebbin»
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
«You better watch me, I’m comin smebbin
Ninety-five, ninety-six, ninety-seven»
I was smebbin through the park one day
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
Smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
I was smebbin through the park one day
«Pervin like a motherfucker, swervin»
Smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
I was smebbin through the park one day
In the very very month of May
I seen three switchin bitches, that thought I had riches
Started walkin towards my way
Hangin out the sunroof of my Brougham Caddy-Mack
Ham sandwich with the BEEZ off in the back
I mah-uh-macked on one, but I slapped down two
thoroughbred tenders like that, smashed out
Dabbed out, bust a pattern, leave em smokin
Just like Felix Mitchell and them used to do out there in Oakland
Major clout without a doubt like Clarence Carter I’ll be strokin
Kick a bootch smooth up out my car if she get to actin like I ain’t pokin
Smebbin through the park one day
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
I was smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
Smebbin through the park one day
«Pervin like a motherfucker, swervin»
I was smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
Say hoe, you got your E’s mixed up What the fuck you mackin for huh bitch? You got your E’s mixed up Always pitched a bitch, quality timer-ass bitch
you best to come and do, 'posed to be down with anything I do Now first of all before you correct me I was pretty much already an established celebrity
Get my keys zack me cash off
Keep up in the game so heavily
But youse a stubborn, why in the fuck you complain?
I raised your ass bitch, brought your ass out the rain
when you was in the red, without a roof overhead
I helped your ass out, by puttin you in my bed
Around this time last year your ass was in the dark
and bitch, I’m out -- headed to the park
Smebbin through the park one day
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
Smebbin through the park one day
«Boy you better watch me, I’m comin smebbin»
I was smebbin through the park one day
«Pervin like a motherfucker, swervin»
I was smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
Woke up in the morning on perculation
Hit the homies up, made reservation
What’s crackin man, nigga what’s cookin?
I got some hoes man, nigga good lookin
Walked out the house, ten thirty three
Dang near forgot my epinine milli-mi
It’s unlawful for me to forget my pepper folks
yeah all my reapers and stealers would like it for me to forget my pepper
Even though y’all my peoples, off the record playboy
where the alcohol and your broccoli at nigga I’m tryin to get my dick wet
Where the naked hoes? Where the big booty bitches? Yvettes and Susettes
I like em thick with the dookie mickers by their hand
Bow legged bitches with the bigger Gaps than the Band
Tell me a little bit about yourself bitch, tell me a little about your history
You done fucked around and made me mad, now I’msabout to talk bad
Tore up, ass, bitch, if you don’t give me some head
You best to smeb -- bitch!
Smebbin through the park one day
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
I was smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
Smebbin through the park one day
«Pervin like a motherfucker, swervin»
I was smebbin through the park one day
«You better watch me, I’m comin smebbin»
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
«You better watch me, I’m comin smebbin
Ninety-five, ninety-six, ninety-seven»
«You better watch me, I’m comin smebbin»
«Smebbin down the streets in my seven-oh»
«You better watch me, I’m comin smebbin
Ninety-five, ninety-six, ninety-seven»
가사 번역
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야
아흔 다섯,아흔 여섯,아흔 일곱»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
일일 공원을 통과하는 스메빈
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"망할 놈의 펄빈,스워빈»
일일 공원을 통과하는 스메빈
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
5 월의 아주 아주 달에
난 스위치인 셋을 봤고,내가 재물을 가졌다고 생각했지.
내 길을 향해 월킨을 시작했다
내'브루엄 캐디-맥'의 선루프 밖으로 걸어
비즈와 함께 햄 샌드위치 뒤에
한 대 때렸는데 두 대 때렸어요
그런 순종 입찰,박살
손대고,무늬를 파헤치고,엠 담배를 남기고
펠릭스 미첼과 오클랜드에서 했던 것처럼
클라렌스 카터 같은 의심의 여지 없이 소령은 내가 스트로킨됩니다
내 차 밖으로 부츠를 걷어차 그녀가 연기 얻을 경우 내가 포킨하지 않은 것처럼
일일 공원을 통과하는 스메빈
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
일일 공원을 통과하는 스메빈
"망할 놈의 펄빈,스워빈»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
이봐,네 이메일이 엉망이라고 해 맥킨이 뭐 때문에 그래? 네 이메일이 엉망이 된 건 항상 나쁜놈을 쳤어.
당신을 마련하기 위해 최선을 다하고 하시,'제기하는 수 아무것도 나는 지금 하는 먼저의 모든기 전에 당신은 올바른 나는 꽤 많은 이미 설립된 연예인
내 열쇠 가져가
너무 많이 게임에 계속
하지만 당신은 고집,왜 도대체 불평?
내가 니 똥꾸녕을 키워서
당신이 빨간색에있을 때,지붕 오버 헤드없이
널 내 침대에 눕히고
이 시간 작년 주위에 당신의 엉덩이는 어둠 속에 있었다
그리고 썅년아,나 나갔다...
일일 공원을 통과하는 스메빈
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
일일 공원을 통과하는 스메빈
"소년 당신은 더 나은 나를보고,나는 스메빈을 온다»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"망할 놈의 펄빈,스워빈»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
아침에 일어나보니 통증에 걸려서
불량 소년 최대 히트,예약
미치광이가 뭐야,깜둥아 쿠킨이 뭐야?
난 호색한 남자야,깜둥아
집 밖으로 걸어,10 서른 세
댕 근처 내 에피 닌 밀리미 잊어 버렸습니다
고추를 잊는 건 불법이야
그래,포경선들과 포경선들이 내 후추를 잊길 바라네
비록 너희 모두 내 사람들,레코드 플레이 보이 오프
깜둥아 알코올과 브로콜리가 있는 곳에서 나는 내 거시기를 젖히려고 노력중이야
어디 벌거 벗은 괭이? 어디 큰 전리품 년? 뜻예벳 및 수세트
나는 그들의 손으로 두키 팬티와 두꺼운 그들을 좋아한다
활 다리가 암컷 큰 격차보다 밴드
너 자신에 대해 조금 말해 나쁜 년,나에게 당신의 역사에 대해 조금 말해
넌 엿먹이다가 날 화나게 만들었어 이제 내가 나쁜 말을 할 때야
찢어졌어,이년아,니가 나한테 머리 좀 안주면
스멥한테 가장 잘하는..
일일 공원을 통과하는 스메빈
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
일일 공원을 통과하는 스메빈
"망할 놈의 펄빈,스워빈»
하루는 스메빈이 공원을 지나갔어요
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야
아흔 다섯,아흔 여섯,아흔 일곱»
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야»
"스메빈은 내 일곱 거리에서 아래로-오»
"당신은 더 나은 날 봐,나는 스메빈을 갈거야
아흔 다섯,아흔 여섯,아흔 일곱»