E Nomine — Die Sintflut 가사 및 번역

이 페이지에는 E Nomine의 노래 "Die Sintflut"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Ich will die Menschen, die ich geschaffen, habe,
Vertilgen von der Erde
Vom Menschen an bis zum Vieh, und bis zum Gewuerm,
Und bis zu den Voegeln unter dem Himmel, denn es Reut mich, dass ich sie gemacht habe. «Nur einer fand Gnade vor dem Herrn,
Und dies ist die Geschichte von
Noahs Geschlecht und der grossen Sintflut.
Solange die Erde steht, soll nicht
Aufhoeren Saat und Ernte, Frost un Hitze, Sommer
Und Winter, Tag und Nacht.
Die Sintflut
Malum Exsecratum
Diluvium Conflatum
Tempus Perturbatum
Benignitatem Precor

가사 번역

"나는 내가 만든 사람들을 원한다,
지구를 근절하라
남자로부터 짐승,그리고 물까지,
하늘의 새들조차도 내가 그들을 만든 것을 회개합니다. "오직 하나만이 주 앞에 은혜를 찾았다,
그리고 이 이야기는
노아의 가족과 대홍수
지구가 서 있는 한,
파종과 가을걷이,서리와 열,여름을 멈추십시오
그리고 겨울,낮과 밤.
대홍수
Malum Exsecratum
그리고 아첨으로 해석 될 수있다
템퍼스 섭동
Benignitatem Precor