Edith Piaf — Amour du mois de mai 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Amour du mois de mai"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Dans les prés, sur les quais
Dansent les amoureux
Les fleurs font des bouquets
Que l’amour, des heureux
Mon amour, mon amour
Jure à moi que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour,
pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
L’accordéon, dans l’air étire une chanson
Près d’un corsage clair se rapproche un garçon
Puisqu’on s’aime à jamais, pas besoin d’avoir peur
Tes yeux sont deux bleuets que je garde en mon cœur
Mon amour, mon amour
Tu sais bien que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour
Pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Mais l’amour le plus beau est comme un doux refrain
On en sait quelques mots puis on oublie la fin
Mon amour, mon amour
Et d’une autre peut être ton cœur dira
Mon amour, mon amour
lalalalalalalalalaaaaaaaa
가사 번역
의 달 사랑 월
당신은 좋은 행복을 느낍니다
블루베리로 빛
당신은 우리의 마음에 꽃
초원,부두
댄스 애호가를위
꽃다발 만들기
그 사랑,행복
내 사랑,내 사랑
맹세코 우린 항상 서로를 사랑할 거야
내 사랑,내 사랑,
내 마음을 위해,오늘 얼마나 아름다운 날
아코디언,공중에 떠 있는 노래
근처 맑은 몸통은 소년 접근
우리가 서로를 영원히 사랑하기 때문에 두려워 할 필요가 없습니다
네 눈은 블루베리가 두 개야
내 사랑,내 사랑
우리는 항상 서로를 사랑하게 될 거야
내 사랑,내 사랑
내 마음을 위해,오늘 얼마나 아름다운 날
의 달 사랑 월
당신은 좋은 행복을 느낍니다
블루베리로 빛
당신은 우리의 마음에 꽃
그러나 가장 아름다운 사랑은 달콤한 자제 같다
우리는 몇 단어를 알고 우리는 끝을 잊지
내 사랑,내 사랑
그리고 또 다른 당신의 마음은 말할 것이다 수 있습니다
내 사랑,내 사랑
위너 또는 위너 또는 위너