Edith Piaf — Dans un bouge du vieux port 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Dans un bouge du vieux port"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Paroles de la chanson Dans Un Bouge Du Vieux Port:
Edith Piaf
Dans un bouge du vieux port
Paroles: A. Deltour. Musique: A. Liaunet, F. Decruck 1937
Quand de troubles rêves
Hantent le vieux marin
A l’heure où le soir vient
L’appel des flots câlins
A quoi bon l'écouter sur la grève?
Car d’autres mers là-bas
Lui murmuraient tout bas
Des mots que celle-ci ne dit pas
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d’or
L’ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l’accordéon pleure
Dans un bouge du port
Le chant des sirènes
Jamais il ne l’entend
Ce n’est pas en rêvant
Auprès des flots mouvants
Qu’il évoque les terres lointaines
Non, ce n’est pas le chant
Au bord de l’océan
Qui lui parle des amours d’antan

가사 번역

이 오래된 포트의 이동 노래 가사:
에디스 피아프
이전 포트의 이동
그 이유는 무엇입니까? 음악:A. 연락,F.Decruck1937
꿈을 꿀 때
오래된 선원을 잡으러 다니다.
밤이 되면
파도의 호출 포옹
파업에 대해서 듣는게 무슨 소용이야?
다른 바다가 밖에 있기 때문에
모든 낮은 그에게 속삭였다
그녀가 말하지 않는 말
이전 포트의 이동
그는 피난처를 취
그리고 그의 향수를 요람
황금 꿈의
그를 물린 열렬한 후회
한 시간 동안 꺼짐
아코디언이 울 때
포트 이동
사이렌 노래
그는 그것을 듣지 않았다
그것은 꿈 아니에요
이동 파도에 의해
먼 땅을 연상시킨다
아니,노래가 아냐
바다 옆에
작년의 사랑에 대해 말하는 사람