Edith Piaf — Fais-moi valser 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Fais-moi valser"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le jazz reprend pour nous sa valse d’amour.
Pourtant, du beau roman, c’est le dernier jour.
J’ai mal, mais devant toi, je n’ose pas pleurer,
Puisque tout est fini, avant de nous quitter:
Fais-moi valser une dernière fois.
Serre-moi tout près de toi.
Dis-moi tout bas de jolis mots d’amour,
Les mêmes qu’au premier jour.
Berce-moi doucement comme un oiseau blessé.
Dans tes bras, un instant, je veux encor rêver.
Comme un reflet de mon bonheur passé,
Mon amour, fais-moi valser.
Sur terre; tu sais bien, je n’avais que toi !
Tu veux déjà partir… Je ne comprends pourquoi…
Chéri, elle attendra… Je l’ai fait si souvent…
Va-t'en vers ton bonheur, si tu veux… mais avant:
Malgré que mon tourment pour toi, compte peu…
Je n’ai qu’un seul désir… que tu sois heureux !
Je vivrai désormais avec ton souvenir…
Adieu mon bel ami… mais avant de partir:
가사 번역
재즈는 우리를 위해 왈츠 사랑을 다시합니다.
아직도,아름다운 소설에서,그것은 마지막 날입니다.
아프긴 한데 네 앞에선 울지 않아,
다 끝났으니 떠나기 전에:
마지막으로 왈츠를 만들어
가까이 붙들어
나에게 사랑의 예쁜 단어를 모두 말해,
첫날도 똑같아
부상당한 새처럼 부드럽게 나를 바위.
네 팔에,잠시 동안,난 여전히 꿈을 꾸고 싶어.
나의 과거 행복의 반영으로,
내 사랑,날 왈츠합니다.
지구에;당신은 알고,난 단지 당신을했다!
당신은 이미 떠나고 싶어... 왜 그런지 모르겠어…
여보,기다릴거야.. 나는 그것을 너무 자주했다…
당신이 원하는 경우,당신의 행복에 이동합니다... 그러나 전에:
당신을 위해 나의 고통에도 불구하고,그것은 조금 중요…
나는 단지 하나의 욕망이있다... 당신이 행복!
나는 지금 당신의 기억으로 살 것이다…
안녕 나의 아름다운 친구... 하지만 떠나기 전에: