Edith Piaf — Jean et Martine 가사 및 번역

이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Jean et Martine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jean le routier roule sur la route.
Il y a les arbres, il y a les champs,
La pluie qui tombe? grosses gouttes,
'y a les virages, il y a le vent.
Il y a le froid et le soleil.
Il y a le jour, il y a la nuit
Et la fatigue, et le sommeil
Et les quinze tonnes, ?a fait du bruit
…Mais il y a aussi? la maison
Sa petite Martine et sa chanson.
«Jean va rentrer de sa tourn? e»,
Chante Martine dans sa cuisine.
«Il sera s? rement fatigu?,
Il aura sa pauvre petite mine
Mais je pourrai le regarder
Et l’embrasser pendant qu’il d? ne Et le soigner, le cajoler
Et me serrer sur sa poitrine.
Plus tard quand il s’endormira
Moi, je serai dans ses bras…»
Il y a du brouillard? sa fen? tre.
Martine attend… On a sonn?
C’est un monsieur avec une lettre.
Il a l’air sombre et ennuy?.
«La Compagnie… Condol? ances…
Un accident… Faut signer l…
Il y a les obs? ques et l’assurance…»
Pourtant Martine ne comprend pas
Ce n’est pas vrai… Elle n’y croit pas.
Dans cinq minutes il sera l…
«…Jean va rentrer de sa tourn? e»,
Chante Martine dans sa cuisine.
«Il sera s? rement fatigu?
Il aura sa pauvre petite mine.
…Je vais le soigner, le cajoler…
Et me serrer sur sa poitrine
Plus tard quand il s’endormira…
Non ! Non ! NON …
Jean… Jean…
Oh ! Jean !"

가사 번역

장 르 루티가 운전 중이야
나무가 있고,들판도 있어.,
떨어지는 비? 큰 방울,
'회전이 있고,바람이있다.
춥고 태양이 있습니다.
하루,밤이 있습니다
그리고 피로,그리고 잠
15 톤은?만든 소음
... 그러나 또한 있는가? 하우스
그녀의 작은 마틴과 그녀의 노래.
'장이 투른에서 돌아오나요?' 미국.»,
부엌에서 마틴이 노래를 불러
"그것은의가 될 것인가? 피로 회복인가?,
불쌍한 내 새끼
그러나 나는 그것을 볼 수있다
그리고 그는 개발하는 동안 그에게 키스? 그를 보살펴주소서.
그리고 그의 가슴에 저를 짜내.
나중에 그가 잠들 때
나는 그녀의 팔에 수 있습니다…»
안개 낀 거야? 사펜? 셋
마르틴 기다려.. 손을 잡았나?
편지를 쓴 신사예요
그는 어둡고 ennuy 보인다?.
"회사... 조의를 표한다고? ances…
사고였어요.. 당신은 서명 해야…
Obs 가 있어? 질문 및 보험…»
그러나 마틴은 을 이해하지 않습니다
그건 사실이 아니야... 그녀는 그것을 믿지 않습니다.
5 분 안에 그것은 l 이 될 것입니다…
"...쟝이 투른에서 돌아올까요? 미국.»,
부엌에서 마틴이 노래를 불러
"그것은의가 될 것인가? 피로 회복인가?
불쌍한 얼굴을 가질 거야
... 내가 치료해줄게,케이졸리…
그리고 그의 가슴에 저를 짜내
나중에 그가 잠들 때…
안 돼! 안 돼! 아니 …
진.. 진…
오! 진!"