Edith Piaf — Le gitan et la fille 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Le gitan et la fille"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re les grilles
J’irai piller les gens de la ville
Pour t’offrir une robe de satin
Tu n’diras plus que j’suis un vaurien
Un inutile…
Mes mains, tout? L’heure si fortes
Seront plus douces que le bois
De la guitare qui joue pour toi
Devant ta porte… "
Le gitan dit? La fille:
«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re le grilles
J’irai tuer ceux qui te regardent
Quand le doux soleil du matin
Se glisse dans le creux de tes reins
Et s’y attarde…
Et l?, je te dirai «Je t’aime»
Comme on dit le nom de J? Sus
Je le crierai dans la rue
Comme un blasph? Me… "
Le gitan a dit? La fille:
«Qu'importe le prix de l’amour:
Pour toi, j’irai finir mes jours
Derri? Re les grilles
Autour de toi, je ferai l’ombre
Pour? Tre le seul? Te voir
Pour? Tre seul sous ton regard
Et m’y confondre…
Et quand la mort viendra d? Faire
Les cha? Nes forg? Es par l’amour
Pour toi, j’irai finir mes jours
Au fond de la terre… »
가사 번역
"사랑의 가격이 무엇이든:
당신을 위해,나는 나의 일을 끝낼 것입니다
데리? 그리드 다시
내가 도시사람들을 강탈할게.
당신에게 공단 드레스를 제안하기 위하여
내가 더 이상 악당이라고 말하지 마
쓸모없는…
내 손,다? 시간이 너무 강한
나무 보다는 더 연약할 것입니다
당신을 위해 재생 기타
문 앞에서… "
집시는 말한다? 여자:
"사랑의 가격이 무엇이든:
당신을 위해,나는 나의 일을 끝낼 것입니다
데리? 그리드 다시
널 보는 자들을 죽일 거야
때 달콤한 아침 태양
당신의 신장의 빈으로 미끄러집니다
그리고 링거…
그리고 난?,나는 당신을 사랑합니다"말할 것이다»
제이 이름이 뭐에요? 예수님
길거리에서 소리 지를게
신성 모독처럼? 나는… "
집시 말했다? 여자:
"사랑의 가격이 무엇이든:
당신을 위해,나는 나의 일을 끝낼 것입니다
데리? 그리드 다시
당신 주위에,나는 그림자거야
에 대한? 너 혼자니? 당신을 참조하십시오
에 대한? 당신의 눈에 혼자
그리고 혼란스러워…
죽음이 언제 올까요? 할 일
차? 앙 포그? 사랑으로
당신을 위해,나는 나의 일을 끝낼 것입니다
이 땅 아래… »