Edith Piaf — Madeleine Qu'avait du Coeur 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Madeleine Qu'avait du Coeur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle avait l'?me sereine
Et des anges la candeur.
On l’appelait Madeleine.
Elle avait beaucoup de c? ur.
D? j?, le jour de sa naissance,
Il pleuvait, le ciel? tait bas.
Elle eut une bien triste enfance
Car ses parents ne l’aimaient pas.
Elle priait avec innocence
Comme ayant l’air de s’excuser.
«Mon Dieu pardonnez notre enfance
Et ceux qui nous ont enfant? s.»
Elle avait l'?me sereine
Et des anges la candeur.
On l’appelait Madeleine.
Elle avait beaucoup de c? ur.
En grandissant, cette na? ve Sentit grandir son c? ur aussi.
Ce sont des choses qui arrivent.
Un bon c? ur n’est jamais petit.
En grandissant cette na? ve,
Connut des tas, des tas d’amants.
Ce sont des choses qui arrivent
Quand on a le c? ur aussi grand.
D’amour, son? me ?tait pleine.
Elle? tait toute de candeur.
On l’appelait Madeleine.
Elle avait beaucoup de c? ur.
Elle? tait fr? le et docile
Et ne savait rien refuser,
Or elle avait le c? ur fragile
Et le c? ur s’use? trop aimer.
Elle? tait fr? le et docile
Et ne vivait que pour l’amour,
Or ce grand c? ur qu'?tait fragile
Il s’est arr? t? pour toujours.
Sonnez cloches, Ding dong daine.
Nuit du ciel fanent les fleurs.
Elle est morte, Madeleine
D’une maladie de c? ur
가사 번역
그녀가 가졌다고?나 고요한
그리고 천사 칸도르.
그녀는 마들렌이야
많이 먹었어요? 우르.
디? j? 태어난 날,
하늘에 비가 왔나요? 닥쳐.
그녀는 매우 슬픈 어린 시절을 보냈습니다
왜냐하면 그의 부모님은 그를 좋아하지 않았기 때문입니다.
그녀는 무죄로 기도했습니다
마치 사과하는 것 같아
"나의 하나님은 우리의 어린 시절을 용서
아이가 있는 사람들은? 들.»
그녀가 가졌다고?나 고요한
그리고 천사 칸도르.
그녀는 마들렌이야
많이 먹었어요? 우르.
성장,이 나? 당신은 그의 c 가 성장 느꼈는가? 너무 우르.
이런 일이 일어나잖아
좋은 c? 우르 결코 작다.
이 나 성장? ve,
많은 연인을 알고 있었다.
이 일이 일어날 것입니다
C 가 나오면? 또한 큰 우르.
사랑,아들? 저요?꽉 찼어
엘리? 그것은 모든 솔직한입니다.
그녀는 마들렌이야
많이 먹었어요? 우르.
엘리? 테이트 프르? 그리고 유순
그리고 거부 할 것도 몰랐다,
그녀가 c 를 가지고 있었나요? 깨지기 쉬운 ur
C 는 어때? 유루스요? 너무 많은 사랑.
엘리? 테이트 프르? 그리고 유순
그리고 사랑을 위해서만 살았습니다,
그 큰 c? 어큐?깨지기 쉬운 타이트
그가 멈췄나요? t? 영원히.
링 벨,딩 동대인.
하늘의 밤 꽃 페이드.
그녀는 죽었어,마들렌
질병? ur