Edith Piaf — Tout Fout Le Camp 가사 및 번역
이 페이지에는 Edith Piaf의 노래 "Tout Fout Le Camp"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nous sommes ma? tres de la terre
Nous nous croyons des presque Dieu
Et pan ! le nez dans la poussi? re Qu’est-ce que nous sommes: Des pouilleux
Et l?-haut les oiseaux
Qui nous voient tout petit, si petits
Tournent, tournent sur nous
Et crient: Au fou ! au fou !
Nous nageons tous dans la b? tise
Et l’on invente des drapeaux
On met des couleurs aux chemises
Sous la chemise y a la peau
Ecoutez le monde en folie
Vive la mort, vive la fin
Pas un ne crie vive la vie
Nous sommes tous des assassins
Et toute la terre qui gronde
Bonne saison pour les volcans
On va faire sauter le monde
Cramponnez-vous, tout fout l’camp !
Et l?-haut les corbeaux
Qui nous voient tout petit, si petits
Tournent comme des fous
Et crient: A nous ! A nous !
La vie pourrait? tre si belle
Si l’on voulait vivre d’abord
Pourquoi se creuser la cervelle
Quand y a du bon soleil dehors !
variante Edith Piaf
Et pourtant les filles sont belles
Et y a du beau soleil dehors
Pourquoi se creuser la cervelle
Au diable tout, vivons d’abord
Et l?-haut les corbeaux
Qui nous voient tout petit, si petits
Crient: les hommes sont fous
Ils se foutent de nous !
(function ();
document.write ('
가사 번역
우리 엄마야? 트레스 드 라 테레
우리는 거의 하나님으로서 자신을 생각합니다
그리고 팬! 먼지 코? 우리가 무엇인지 다시:이가
그리고 난?-높은 새
누가 우리를 너무 작고,너무 작아 보는가
돌아,우리를 켭니다
그리고 소리:바보! 바보한테!
우리 모두 b 에서 수영하는거야? tise
그리고 우리는 플래그를 발명합니다
우리는 셔츠에 색상을 넣어
셔츠 아래는 피부
광기의 세계 듣기
긴 죽음,긴 끝을 살고 살고 있습니다
아무도 삶을 살고 울고
우린 모두 암살자야
그리고 대두 모든 지구
화산에 대한 좋은 계절
세상을 날려버릴거야
잠깐만요,다 지나가요!
그리고 난?-높은 까마귀
누가 우리를 너무 작고,너무 작아 보는가
미친 이동
그리고 소리:우리에게! 우리에게!
삶 수 있을까? 세 당신은 아름다운
우리가 먼저 살고 싶다면
왜 당신의 두뇌를 파고
밖에 좋은 태양이 있을 때!
에디스 피아프 변형
근데 애들은 아름다워
그리고 거기에 아름다운 태양이있다
왜 당신의 두뇌를 파고
모든 것을 지옥,의 먼저 살 수 있습니다
그리고 난?-높은 까마귀
누가 우리를 너무 작고,너무 작아 보는가
비명:남자는 미쳤다.
우릴 가지고 놀아!
(기능 ();
문서.쓰기('