Edoardo Bennato — I gemelli della verità 가사 및 번역
이 페이지에는 Edoardo Bennato의 노래 "I gemelli della verità"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Come gemelli
gli stessi ritornelli voi cantate
formule uguali
stessa pubblicità, stesse trovate
Rai 3 o Rete 4
non vi distinguo affatto
Rai 4 o Rete 3
che differenza c'è…
Come un gioco
un gioco di bambini
chi ti piace, più il 4 o più il 3
come un gioco
di Guelfi e Ghibellini
chi è con il Papa e chi con il re!
Come gemelli
giocate insieme e sempre litigate
ma se vi dico
che siete uguali allora vi arrabbiate
Espresso o Panorama
chi di voi più mi ama
Panorama, oppure Espresso
chi mi ama di più adesso…
Come un gioco
un gioco di bambini
chi di voi, vuoi più bene a me come un gioco
di Guelfi e Ghibellini
chi è con il Papa e chi con il re Si lo ammetto
sarà per ignoranza
incoscienza o stupidità
ma non vedo qual è la differenza
tra i gemelli della verità…
Ma lo vedi che sei
sempre tu a cominciare
ed a farmi i dispetti
a stravolgere i fatti
speculare sui morti
e a imbrogliare le carte
ma stavolta non vale…
Come un gioco
un gioco di bambini
indovina chi vincerà
come un gioco di Guelfi e Ghibellini
i gemelli della verità…
가사 번역
쌍둥이로
당신이 노래 같은 코러스
동일한 수식
동일한 광고,동일한 발견
라이 3 또는 네트워크 4
나는 너에게 전혀 따로 말할 수 없다
라이 4 또는 네트워크 3
거기에 어떤 차이가 있습니까…
게임으로서
어린이 게임
누가 당신이 좋아합니까,플러스 4 또는 플러스 3
게임으로서
변경해 주십시오.
교황과 왕과 함께 누구!
쌍둥이로
함께 플레이 항상 싸움
하지만 내가 너에게 말하면
당신이 같은 다음 화가 얻을 것을
익스프레스 또는 파노라마
누가 나를 가장 사랑합니까
파노라마 또는 표현
지금 나를 더 사랑하는 사람…
게임으로서
어린이 게임
너희 중 어느 쪽이,넌 나에게 게임을 더 원해.
변경해 주십시오.
교황과 왕과 함께 누가 인정합니까
그것은 무지 될 것입니다
무모함 또는 어리 석음
그러나 나는 그 차이가 무엇인지 보지 못한다
진실의 쌍둥이 중…
하지만 당신은 당신이
항상 당신은 시작
그리고에도 불구하고 나
사실을 왜곡하기 위해
죽은 자의 추측
그리고 카드를 속임수
하지만 이번엔 그럴 가치가 없어…
게임으로서
어린이 게임
누가 이길 것 같아요
괴페스와 지벨린 게임처럼
진실의 쌍둥이…