Эдуард Хиль — Песня О Друге 가사 및 번역

이 페이지에는 Эдуард Хиль의 노래 "Песня О Друге"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
Море встает — за волной волна,
А за спиной — спина.
Здесь, у самой кромки бортов,
Друга прикроет друг.
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чем,
С ним не страшна беда.
Друг мой — третье мое плечо —
Будет со мной всегда.
Ну, а случится, что он влюблен,
А я на его пути,
Уйду с дороги — таков закон:
Третий должен уйти.

가사 번역

모두를 위해 단 하나의 기쁨이 있다면,
모든 문제 하나에.
바다는 상승-파도 뒤에 파동이다,
그리고 뒷면 뒤에-다시.
여기,측면의 매우 가장자리에,
친구는 친구를 위해 다룰 것입니다.
친구는 항상 제공 할 준비가되어 있습니다
보트와 원의 장소
친구한테 아무 것도 요구할 필요 없어,
해치는 없어요
내 친구-세 번째 어깨 —
그것은 항상 나와 함께 할 것입니다.
만약 그가 사랑에 빠졌다면,
그리고 나는 그의 방식에있어,
길 비켜-그 법이다:
세 번째는 가야합니다.

노래 Песня О Друге의 뮤직 비디오(Эдуард Хиль)