Eduardo De Crescenzo — Naviganti 가사 및 번역
이 페이지에는 Eduardo De Crescenzo의 노래 "Naviganti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Noi naviganti
eravamo lune ed ancore
poi verso sera
andavamo in giro a vendere mare
…era soltanto uno specchio!
Ah… quante donne…
scrivono canzoni senza parlare
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
fuori dal mondo
Noi trafficanti
sempre a fare un altro carico
poi verso sera
andavamo in giro a vendere sogni
perchè non fanno rumore
Ah…
quante notti…
senza mai sospetti passano invano
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
se c'è la fine del mondo
Ah… quante notti… tutte queste notti passano invano.
Io vorrei che tu invecchiassi con me anima mia
umida di calce e sakè
fino alla fine del mondo
fuori dal mondo
fino alla fine del mondo
(Grazie a LUCYANA per questo testo)
가사 번역
새로운 선원
우리는 달과 닻이었습니다
그런 다음 저녁을 향해
우리는 바다 판매 주위에 갔다
... 그냥 거울이었어!
아... 얼마나 많은 여성…
그들은 말하지 않고 노래를 작성합니다
난 당신이 나와 함께 내 영혼을 늙었 으면 좋겠다
습식 석회 및 사케
세상이 끝날 때까지
세상 밖
우리는 밀매업자
항상 다른 부하를 수행합니다
그런 다음 저녁을 향해
우린 꿈을 팔곤 했어요
그들은 소음을 내지 않기 때문에
아…
얼마나 많은 밤…
헛되이 이제까지 의심스러운 패스없이
난 당신이 나와 함께 내 영혼을 늙었 으면 좋겠다
습식 석회 및 사케
세상이 끝날 때까지
세상의 종말이 있다면
아... 얼마나 많은 밤... 이 모든 밤은 헛되이 이동합니다.
난 당신이 나와 함께 내 영혼을 늙었 으면 좋겠다
습식 석회 및 사케
세상이 끝날 때까지
세상 밖
세상이 끝날 때까지
(이 텍스트에 대한 루시아나 덕분에)