Edwood — Riot Afternoon 가사 및 번역

이 페이지에는 Edwood의 노래 "Riot Afternoon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I guess the life is really better, you feel so strong, you are my lover
don’t leave me alone
I guess the life is really better, you feel so strong, you are my lover
don’t leave me alone
a calm breeze skims the fog, my eyes blink suddenly and
don’t leave me alone
far music during the sleep, a tiny radio hits and
don’t leave me alone
change, back, some new days, back some new days, back some new days
change, back, some new days, back some new days, back some new days
I’m running on the ground, everyday I look at the sun,
honey, is what you are, «I'm jumping on someone else’s train»
I’m running on the ground, everyday i look at the sun,
hunny bunny, is what you are, I’m «jumping on someone else’s train»
I’m running on the ground, everyday i look at the sun,
honey, is what you are, I’m «jumping on someone else’s train»

가사 번역

내생각엔 인생이 정말 나아졌어 넌 너무 강해,넌 내 애인이야
날 가만두지 마
내생각엔 인생이 정말 나아졌어 넌 너무 강해,넌 내 애인이야
날 가만두지 마
침착 한 바람이 안개를 건너 뛰고,내 눈이 갑자기 깜박하고
날 가만두지 마
수면 중 멀리 음악,작은 라디오 히트와
날 가만두지 마
변경,뒤로,몇 가지 새로운 일,뒤로 몇 가지 새로운 일,뒤로 몇 가지 새로운 일
변경,뒤로,몇 가지 새로운 일,뒤로 몇 가지 새로운 일,뒤로 몇 가지 새로운 일
나는 지상에 실행 해요,매일 나는 태양을보고,
여보,당신이 뭔데"난 다른 사람의 기차에서 뛰어내리는거야"»
나는 지상에 실행 해요,매일 나는 태양을보고,
허니 토끼,당신은 무엇인가,나는"누군가 다른 사람의 기차에 점프»
나는 지상에 실행 해요,매일 나는 태양을보고,
여보,당신이 뭐에요,난"다른 사람의 기차에 점프"해요»