Ефрем Амирамов — Чудо вдруг не прийдет 가사 및 번역

이 페이지에는 Ефрем Амирамов의 노래 "Чудо вдруг не прийдет"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Чудо вдруг не придёт,
Всё когда-нибудь кончится,
Почему же мы жизнь, на потери дробя
Сохраняем в себе лишь одно одиночество
Бесконечно стремясь убежать от себя.
На коленях твоих мне забыться так хочется
Нас ласкает любовь, словно дождик слепой
За окном чей-то мир от удушия корчится
Только в центре его мы забыты с тобой.
А кругом всё дерьмо
Гордо всплыло и тащится
И ликует, что мир
Так свободой пропах.
Так куда ж ты спешишь
В этом миленьком платьице
Не заметив меня, как под ножкою прах.
Всё так быстро прошло
И вопрос, что осталось?
Не волнует уже, как вчерашняя чушь.
Безысходность одна и такая усталость
Что не вижу давно лиц людей, даже душ.

가사 번역

기적은 오지 않아,
그것은 언젠가 끝날 것입니다,
왜 우리는 삶의 일부분에 손실
우리는 우리자신안에 단 1 개의 외로움 지킨다
끝없이 자신으로부터 벗어나려고 노력한다
무릎 꿇고 나 자신을 잊고 싶어
우리는 사랑에 의해 애무,맹인 비처럼
창 밖에서 누군가의 세계는 질식에서 몸부림칩니다
그 중심에만 우리는 당신과 함께 잊고 있습니다.
그리고 모든 주위에 똥이다
자랑스럽게 떠오르고 끌고
그리고 세계가 기뻐
그래서 자유 냄새.
그래서 당신은 서둘러 어디
이 예쁜 드레스
눈치채지 못하고 먼지 발밑에서
그것은 모두 너무 빨리 갔다
문제는 남은 게 뭐죠?
어제의 헛소리보다 더 이상 신경 안써요
절망과 혼자 그러한 피로
사람들의 얼굴을 오랫동안 보지 못했다고 영혼조차도 말이야