Ефрем Амирамов — И ты уже не та 가사 및 번역

이 페이지에는 Ефрем Амирамов의 노래 "И ты уже не та"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вся жизнь фрагментом в памяти скиталась.
И ты уже не та, и я давно не тот,
Но что-то в нас с тобой еще осталось.
Пока твой ясен взгляд и жаден поцелуй
И мне сама любовь еще знакома.
Я не смотрю назад, в фонтане бурных струй,
Всех чувств моих не так сильна истома.
Но снова ясный свет мне мозг полосонул,
И струны задышали на гитаре.
Я думал это бред, я думал, что уснул.
И захлебнулся темнотой в ударе.
Пока не упадешь, всю боль не ощутишь.
И не поймешь, что ты для счастья значишь.
Очнешься и поймешь, поймешь и всё простишь,
Простишь и улыбнешься, и заплачешь.
А где-то далеко, да так что недостать
Ни голосом, ни взглядом, ни надеждой.
Разбитое окно, помятая трава,
И лунный свет над сброшенной одеждой.

가사 번역

메모리의 전체 수명 조각 방황.
넌 똑같지 않아 난 더이상 같지 않아,
하지만 여전히 당신과 나에 대해 뭔가가있다.
당신의 시선이 명확하고 당신의 키스는 욕심
그리고 나는 아직도 사랑 자체를 알고있다.
난 폭풍의 샘을 보지 않아,
내 모든 감정은 강하지 않다.
그러나 다시 한 번,내 뇌의 명확한 빛이 제거되었다,
그리고 문자열은 기타에 호흡.
내가 자고 있었다 생각,미친 생각했다.
그리고 충격에 어둠 속에서 익사.
당신이 떨어질 때까지,당신은 모든 고통을 느끼지 않을 것입니다.
그리고 당신은 당신이 행복에 무엇을 의미하는지 이해하지 못할 것입니다.
당신은 일어나서 이해할 것입니다,당신은 모든 것을 이해하고 용서할 것입니다,
당신은 용서하고 웃으며 울 것입니다.
그리고 어딘가에 멀리,그래서 충분하지 않다
목소리도,보지도,희망도 없어
깨진 창,분쇄 된 잔디,
그리고 달빛은 옷을 버렸다.