Эмиль Горовец — А я иду, шагаю по Москве 가사 및 번역

이 페이지에는 Эмиль Горовец의 노래 "А я иду, шагаю по Москве"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Бывает все на свете хорошо,
В чем дело сразу не поймешь.
А просто летний дождь прошел,
Нормальный летний дождь.
Мелькнет в толпе знакомое лицо,
Веселые глаза.
А в них бежит Садовое кольцо,
А в них блестит Садовое кольцо
И летняя гроза.
А я иду, шагаю по Москве,
И я пройти еще смогу
Соленый Тихий океан,
И тундру, и тайгу.
Над лодкой белый парус распущу,
Пока не знаю с кем.
А если я по дому загрущу,
Под снегом я фиалку отыщу
И вспомню о Москве…
А я иду, шагаю по Москве,
И я пройти еще смогу
Соленый Тихий океан,
И тундру, и тайгу.
Над лодкой белый парус распущу,
Пока не знаю с кем.
А если я по дому загрущу,
Под снегом я фиалку отыщу
И вспомню о Москве…
И вспомню о Москве…

가사 번역

때로는 모든 것이 좋다,
넌 그게 뭔지 몰라
여름 비가 지나서,
정상적인 여름 비.
익숙한 얼굴이 군중을 통해 플래시 될 것입니다,
재미 눈.
그리고 그 안에 정원 반지를 실행합니다,
그리고 그 안에 정원 반지를 반짝이게한다
그리고 여름 폭풍.
그리고 나는 모스크바에서 걷고,걷고 있어요,
그리고 나는 아직도 통과 할 수있다
짠 태평양,
툰드라와 타이가 모두.
나는 보트 위에 흰색 항해를 확산 할 것이다,
난 아직 누군지 몰라
내가 집안일을 한다면?,
눈 아래에서 보라색을 찾을 거야
그리고 나는 모스크바 을 기억합니다…
그리고 나는 모스크바에서 걷고,걷고 있어요,
그리고 나는 아직도 통과 할 수있다
짠 태평양,
툰드라와 타이가 모두.
나는 보트 위에 흰색 항해를 확산 할 것이다,
난 아직 누군지 몰라
내가 집안일을 한다면?,
눈 아래에서 보라색을 찾을 거야
그리고 나는 모스크바 을 기억합니다…
그리고 나는 모스크바 을 기억합니다…