Eino Grön — Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja 가사 및 번역
이 페이지에는 Eino Grön의 노래 "Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Meri jäljet lyö luotoon
Vaot kallion ne aalto tehnyt on
Myös myrskysää tarttuu Maijan muotoon
Ja Jannen silmiin leudot tuulet kiinni jää
Meren ankara työ
Heihin merkkinsä lyö
Heihin merkkinsä lyö
Oppii luodolla kielen
Sanat liikaa ois, ja joutaa lauseet pois
Voi aavistaa vaimo toisen mielen
Hän tuntee tuulen, joka miehen matkaan saa
Katsoo hän lähtijää
Vielä tyyni on sää
Vielä tyyni on sää
Kun saapuu taas saaliineen hän
On kuin mies naistaan tuntisi enemmän
Rannalle suurimmat siioistansa tuo huutaen
«Eivät ne karkaa, suomusta nuo!»
Katsetta arkaa vaimoon hän luo
Karkeaa sarkaa kosketellen
Kertoo mies terveiset myrskyjen
Niin jatkuu tuo yhteinen työ
Taas kunnes saapuu tyynenä kesäyö
Yhdestä katseesta mies ymmärtää vaimoaan
Kuinka hän pelkää myrskyävää
Pohjoista selkää, yksin kun jää
«Siis tyynnytelkää huomiset veet
Haltiat», mies pyyhkii kyyneleet
Oppii luodolla kielen
Puhe turhaa on ja lause tarpeeton
Mies aavistaa liikkeet herkän mielen
Kun nousee aamu, joka miehen matkaan saa
Katse saattamaan jää
Vielä tyyni on sää
Vielä tyyni on sää
가사 번역
바다 트랙 luoto 히트
바오 그들이 만든 바위는
폭풍 날씨는 또한 마리아의 모양을 확보
그리고 쟌느의 눈은 온화한 바람에 의해 잡힐 것입니다
이 바다 힘든 일
그들은 그들의 표적에 치여 있습니다
그들은 그들의 표적에 치여 있습니다
Luoto 와 함께 언어를 배우십시오.
단어 너무 많은 ois,유휴 문장 멀리
다른 마음의 아내를 느낄 수 있습니다
그녀는 남자를 갈 수 있는 바람을 알고 있다
그는 떠난 남자를 본다.
아직 진정 날씨
아직 진정 날씨
그가 전리품으로 다시 도착했을 때 그는
마치 여자를 가진 남자가
가장 큰 돼지와 함께 해변에서,그들은 울고
"그들은 멀리 실행되지 않습니다,그 비늘!»
마누라 좀 봐
굵은 탭 만지기
남자에게 폭풍의 인사를 전합니다
그래서 공동 작업에 간다
다시 침착 한 여름 밤이 도착할 때까지
한 표정에서 한 남자가 그의 아내를 이해합니다
그가 폭풍을 두려워하는 방법
북부로 돌아와,혼자 있을 때
"그래서 진정 내일의 물
엘프"남자는 눈물을 닦는다
Luoto 와 함께 언어를 배우십시오.
불필요한 음성 및 문장 불필요한
이 남자는 민감한 마음의 움직임을 감지합니다
아침에 일어나면 모든 사람이
얼음을 완성해 보세요
아직 진정 날씨
아직 진정 날씨