El Barrio — La Dueña de Mi Alma 가사 및 번역

이 페이지에는 El Barrio의 노래 "La Dueña de Mi Alma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hace tiempo
que no me visita la inspiración,
hace tiempo que las estrellas no bajan a mi ventana,
hace tiempo
que el levante no combate,
hace tiempo
que mi mente no me habla,
hace tiempo
que mi canción no dice nada,
Nada, nada, nada.
Estoy perdido en la nada,
dice que no hay hería
que no sufra el corazón
y aquítengo yo la mía
que ha nacióde una ilusión,
se me ha ido, se me ha ido,
la dueña de mi alma,
se me ha ido, se me ha ido,
y no he podido sujetarla.
La que en mi mente se ha metido
y me ha sacado cuatro lagrimas
se me ha ido, se me ha ido,
y no he podido sujetarla
Si fuera pintor,
pintaría mi retrato,
pintaría un bohemio
o un payaso fracasado,
alguien que vive la noche
como un enamorado frustrado,
uno que se cree muy fuerte
y que nunca ha llorado
nada, nada, nada.
Estoy caído yo en la nada,
muchas veces el desahogo
es mi cuarto y mi guitarra
pero ahora que estoy solo
siempre estátiráen mi cama.
Se me ha ido, se me ha ido
la dueña de mi alma.
Se me ha ido, se me ha ido
y no he podido sujetarla.
La que mis besos me saciaba
con ilusiones que eran vanas.
Se me ha ido, se me ha ido
la dueña de mi alma,
que se me ha ido, se me ha ido
y no he podido sujetarla.

가사 번역

오래 전
그 날 영감을 방문하지 않습니다,
별들이 내 창문으로 내려온지 꽤 됐어.,
오래 전
레반트가 싸우지 못하게 해,
오래 전
내 마음이 나에게 말하지 않는다는 것을,
오래 전
내 곡은 아무 말도 하지 않는다,
아무것도,아무것도,아무것도.
나는 아무것도 잃어 버렸다,
상처가 없대
심장은 고통받지 않기를
그리고 여기 내거야.
환상의 탄생,
난 가버렸어 가버렸다고,
내 영혼의 소유자,
난 가버렸어 가버렸다고,
안아줄 수가 없었어요
내 마음 속에 들어간건
그리고 그것은 나에게서 네 눈물을 찍은
난 가버렸어 가버렸다고,
그리고 나는 그녀를 붙들 수 없었다
내가 화가였다면,
나는 나의 초상화를 칠할 것이다,
보헤미안 페인트 칠하고
또는 실패한 광대,
밤에 사는 사람
좌절 연인 처럼,
그는 매우 강한 생각 하나
그리고 누가 울지 않았습니다
아무것도,아무것도,아무것도.
나는 아무것도 자신을 떨어지고있다,
많은 시간 구호
내 방이랑 기타야
하지만 지금은 혼자
항상 내 침대에 있을 거야
난 가버렸어 가버렸다고
내 영혼의 소유자.
난 가버렸어 가버렸다고
안아줄 수가 없었어요
내 키스가 나를 가득 채웠다
헛된 환상과 함께.
난 가버렸어 가버렸다고
내 영혼의 소유자,
난 떠났고,떠났어
안아줄 수가 없었어요