El Barrio — Sueños de Mentira 가사 및 번역

이 페이지에는 El Barrio의 노래 "Sueños de Mentira"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando el amanecer
entro por mi ventana
y el perfume que te pones
se esparcía por mi cama,
amor mío pensé
que ya te tenia en mis brazos y y no te quería perder
y no quiero despertarme
y verme sin tu querer,
dejadme soñar despierto
aunque sea por esta vez.
Mis ojos están llorando,
mi vida sin sentío,
sin ti vivo penando
Mis ojos están llorando,
mi vida sin sentío,
sin ti vivo penando sin ti los pájaros ya no cantan,
sin ti el fuego ya no me quema
y es que me cambio los tiempos
si no te tengo a mi vera,
Busco tranquilidad,
olvido en el recuerdo
que lo que pasa es que a mi boca
no hay quien le borre tus besos.
Como una vela
yo me voy apagando,
soy un cuadro de pena
arrumbaito en la pared,
he buscao en los libros
el significao de enamorao
y cuando lo he leído
he pensao en ti otra vez.
Las horas que se pasan
son pa mi un calvario,
me he pasao la tarde
escuchando un tal el barrio
ha dicho unas letritas
y me he sentío identificao.

가사 번역

때 새벽
내 창문을 통해 걸어
그리고 당신이 착용하는 향수
그것은 내 침대에 퍼졌다,
내 사랑 나는 생각했다
난 이미 널 내 품에 안겼고 널 잃고 싶지 않았어
일어나기도 싫고
그리고 당신의 의지없이 나를 볼 수 있습니다,
내가 깨어 꿈을 보자
심지어 이번에는.
내 눈은 울고있다,
느낌이 없는 내 인생,
네가 없으면 난 슬퍼해
내 눈은 울고있다,
느낌이 없는 내 인생,
네가 없으면 난 슬픔에 빠져 새도 없이 노래도 안 해,
당신이 없으면 불이 더 이상 나를 태워 없습니다
그리고 그것은 내가 시간을 변경한다는 것입니다
베라가 없으면,
나는 마음의 평화를 찾고 있어요,
기억에서 망각
그런 일이 내 입에 그 것입니다
키스를 지울 수 있는 사람은 없어요
촛불처럼
난 갈 거야,
난 골칫거리야
아룸바이토 벽 위에,
나는 책을 수색했다
사랑의 의미
그리고 그것을 읽을 때
또 당신 생각이 났어
소요 시간
골칫거리야,
나는 오후를 보냈다
이 동네 남자 말 들어
그는 몇 가지 편지를 말했다.
그리고 나는 식별을 느꼈다.