El Cuarteto de Nos — El lado soleado de la calle 가사 및 번역

이 페이지에는 El Cuarteto de Nos의 노래 "El lado soleado de la calle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Voy caminando por el lado
soleado de la calle
No me aparto de mi rumbo
mirando los detalles
Y encontrarme de ese lado
es algo que no me asombra
Porque mi madre me decía:
«Nene, andá por la sombra».
Camino sin apuro
y el sol está caliente
No me importa que me griten
ni me llamen los de enfrente
Que me observan y me hacen
así con el dedo
Y yo doy vuelta la cabeza
y me hago el que no los veo.
Pero no me molesta ese proceder
Ya estuve de ese lado
y puedo entender…
Voy caminando mientras cargo
mi historia en la mochila
Y a veces no puedo ver
con tanta luz que me encandila
Y si no quiero que descubran
que ando meditabundo
Me pongo mis lentes negros
y me meto en mi mundo.
Elijo una cancion y la pongo a sonar
Y subo el volumen
en mi auricular…
Y aunque no me da
miedo a pasar,
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
Voy caminando por el lado
soleado de la calle
Y espero que esta vez
la intuición no me falle
Y de reojo a veces miro
el lado sombrío
Pero mejor no miro mucho
que sino me desvío.
Pero aunque los que sepan
me digan que no
Yo se muy bien que existe
el lado oscuro del sol…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea está ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se está bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
No, no, no, no, no, no…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.

가사 번역

난 옆을 걷고 있어
써니 스트리트
난 안 나갈 거야
세부 정보 보기
그리고 그쪽에 나를 찾아
그것은 나를 놀라게하지 않는 무언가이다.
우리 엄마가 나한테:
"아기,그늘에 걸어."
서둘러 없는 도로
그리고 태양이 뜨거운
소리지르든 말든 상관없어
길 건너에서 전화도 하지마
누가 나를 지켜보고 나를 만든다
그래서 손가락으로
그리고 나는 내 머리를 돌립니다
그리고 나는 그들을 보지 못한다고 생각한다.
하지만 그건 상관없어요
나도 그 쪽으로 가봤어
그리고 나는 이해할 수있다…
내가 충전하는 동안 걷고 있어요
배낭에 내 이야기
그리고 때때로 나는 볼 수 없다
너무 많은 빛이 나를 켜
내가 원치 않으면
내가 명상하고 있다는 것을
나는 검은 안경을 착용
그리고 나는 내 세계에 들어가.
나는 노래를 선택하고 그것을 재생
그리고 볼륨을 설정
내 헤드셋에…
그리고 비록 내가주지 않지만
지나가는 공포,
도 아니다 반환
다시 건너고 싶지 않다는 거 알아
이 라인은 거기
나는 그것을 느낄 수있다
하지만 태양은 얼굴을 때린다.
그리고 그것은 그런 식으로 괜찮습니다.
내가 어디 있는지,내가 어디로 가는지 알아
하지만 내가 얼마나 약한지 알아
더 나은 다시 생활 주장하지
행복한 곳에서요
난 옆을 걷고 있어
써니 스트리트
그리고 나는이 시간을 희망
직관은 나를 실패하지 않는다
그리고 때때로 나는 본다
다크 사이드
그러나 나는 더 나은 너무 많이 보지
아니면 내가 뒤돌아보지
그러나 비록 아는 사람들
아니 말해.
나는 그것이 존재한다는 것을 아주 잘 안다
이 어두운 쪽 태양…
그리고 비록 내가주지 않지만
지나가는 공포
도 아니다 반환
다시 건너고 싶지 않다는 거 알아
이 라인은 거기
나는 그것을 느낄 수있다
하지만 태양은 얼굴을 때린다.
그리고 그것은 그런 식으로 괜찮습니다.
내가 어디 있는지,내가 어디로 가는지 알아
하지만 내가 얼마나 약한지 알아
더 나은 다시 생활 주장하지
행복한 곳에서요
아냐 아냐 아냐 아냐 아냐 아냐…
그리고 비록 내가주지 않지만
지나가는 공포
도 아니다 반환
다시 건너고 싶지 않다는 거 알아
이 라인은 거기
나는 그것을 느낄 수있다
하지만 태양은 얼굴을 때린다.
그리고 그것은 그런 식으로 괜찮습니다.
내가 어디 있는지,내가 어디로 가는지 알아
하지만 내가 얼마나 약한지 알아
더 나은 다시 생활 주장하지
행복한 곳에서요