El Tri (Three souls in my mind) — Nunca es tarde 가사 및 번역

이 페이지에는 El Tri (Three souls in my mind)의 노래 "Nunca es tarde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

¿Cómo se nos va la vida?
Casi, casi sin sentir.
¿Cómo se nos pasa el tiempo?
Cada día más y más.
Y no existe ningún líder,
Que realmente nos pueda guiar,
Pues todos vamos a ciegas en la oscuridad.

Nuestros sueños se terminan,
Cuando chocan con la realidad
Y se nos hacen hoyos en el alma,
Cuando nos hace falta amor.
Y ningún ángel del cielo
Nos puede orientar,
Pues nadie sabe el camino
Al verdadero amor.

¿Cuántos son los errores,
Que tenemos que cometer?
Para poder darnos cuenta,
Que nunca es tarde para amar.

¿Cuántas veces caemos
Y nos volvemos a levantar?
¿Cuánto ruedan las piedras,
Hasta que se vuelven a encontrar?
Los más grandes amantes
Han sido la luna y el mar
Yo solo sé, que nunca es tarde para amar,
Nunca es tarde para amar.

¿Cuántas veces tenemos
Que volverla a regar?
Para poder darnos cuenta,
Que nunca es tarde para amar.

Cuando llegue el momento
De entregarle mi alma a Dios,
Me voy a sentir contento
Y tranquilo, sí señor.
Porque todos mis actos siempre han sido de buena fe
Y porque sé, que nunca es tarde para amar,
Nunca es tarde para amar.

가사 번역

우리 인생은 어때?
거의,거의 느낌없이.
우리는 어떻게 우리의 시간을 보내고 있습니까?
매일 점점 더.
그리고 우리 모두가 어둠 속에서 장님이 될 수 있도록 우리를 안내 할 수있는 지도자는 없습니다.

우리의 꿈은 끝에 온다,그들이 현실과 충돌 할 때 우리는 우리가 사랑을 필요로 할 때,영혼에 구멍을 만들어.
천국의 천사가 우리를 인도할 수 없다 아무도 진정한 사랑의 길을 알지 못한다

얼마나 많은 실수를 해야 하죠?
그래서 우리는 사랑을 너무 늦게 결코 실현할 수 있습니다.

몇 번이나 떨어져서 다시 일어나요?
그들이 다시 만날 때까지 얼마나 돌 롤합니까?
가장 사랑스런 연인은 달과 내가 아는 바다입니다 사랑하기에 늦은 적이 없어요 사랑하기에 늦은 적이 없어요

몇 번이나 물 줘야 돼?
그래서 우리는 사랑을 너무 늦게 결코 실현할 수 있습니다.

시간이 하나님 께 내 영혼을 줄 때,나는 만족하고 진정 느낄 것이다,네 선생님.
기 때문에 내 모든 작업은 항상 좋은 믿음으로 나가 알고 있기 때문에,그것은 결코 너무 늦게 사랑을,그것은 결코 너무 늦은 사랑하는 것입니다.