El ultimo de la fila — No Me Acostumbro 가사 및 번역

이 페이지에는 El ultimo de la fila의 노래 "No Me Acostumbro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tan lejos los recuerdos de días felices y extraños.
Mis viejas fotos mienten, tu pelo es más liso y claro.
Un ángel sobrevuela la tela invisible de araña,
Que el tiempo puso en ellas y no logro recordar:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Otra vez jugaremos a guerra en la selva,
Gritando como niños, aullando en la fría niebla.
No logro acostumbrarme aún a ser adulto.
Sonríes en mis manos y no recuerdo:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Volveré a esperar la noche, de pie en el oscuro rellano,
Que vuelvas despeinada de los bares cerrados.
Tan lejos los recuerdos, lejos de ti en la calle,
Busco en mis viejas fotos y no he logrado recordar:
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
No, no me acostumbro;
Antes del invierno estaré ahí.
Hay serios problemas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
¿por qué esas flores raras crecen en las aceras para ti?
Volveré a cogerlas, ¿sabes?
No me acostumbro a estar sin ti.
Otra vez jugaremos a guerra en la selva.

가사 번역

지금까지 행복하고 이상한 날의 기억.
내 오래된 사진 거짓말,당신의 머리는 부드럽고 가볍다.
천사가 보이지 않는 거미 웹 위로 날아간다,
그 시간은 그들에 넣어 나는 기억하지 못한다:
왜 그 이상한 꽃들은 당신을 위해 보도에서 자라나요?
다시 가져올게,알지?
너 없인 익숙치 않아
정글에서 다시 전쟁을 한다,
차가운 안개에 짖는 아이들처럼 비명을 지른다.
난 아직 어른이 되는 데 익숙해지지가 않아
당신은 내 손에 미소 나는 기억하지 않는다:
왜 그 이상한 꽃들은 당신을 위해 보도에서 자라나요?
다시 가져올게,알지?
너 없인 익숙치 않아
나는 어두운 착륙에 서,밤을 위해 다시 기다릴 것이다,
폐쇄된 바에서 내려와
길거리에 있는 당신에게서 멀리 떨어져 있는 기억,
나는 나의 오래된 사진을 보면 나는 기억 관리하지 않았습니다:
왜 그 이상한 꽃들은 당신을 위해 보도에서 자라나요?
다시 가져올게,알지?
너 없인 익숙치 않아
아뇨,익숙치 않아요;
겨울 전에 나는 거기에있을 것입니다.
심각한 문제가 있어요
너 없인 익숙치 않아
왜 그 이상한 꽃들은 당신을 위해 보도에서 자라나요?
다시 가져올게,알지?
너 없인 익숙치 않아
정글에서 다시 전쟁을 할 거야