Eladia Blazquez — La Voz De Buenos Aires 가사 및 번역

이 페이지에는 Eladia Blazquez의 노래 "La Voz De Buenos Aires"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Así nació…
De una amalgama que después la conformó
Mezcla de gaucho y de la gente que llegó
Con la añoranza de otros sones
¡Así nació…
Dulce milonga que del alma se prendió
Como una rosa que de pronto floreció
Con un perfume a bandoneones
¡Así nació…
Por el deseo de su propia identidad
Amasijada con el barro y la humedad
De un arrabal de luna y fango
¡Después creció…
De sus entrañas otro son se desprendió
Y cuenta un ángel que después que lo acunó
Le dijo al hijo… ¡Vamos tango!
¡Vamos… Somos amos de la aldea…
¡Vamos… a inventarles las corcheas
Y los versos y el reverso
De la musa triste y rea
Que la ciudad
Palpite siempre con el pulso de los dos…
Porque es un modo de ganar la libertad
¡que Buenos Aires tenga voz…

가사 번역

그렇게 태어난 거야…
나중에 그것을 형성된 아말감 중
가우초와 도착한 사람들의 혼합물
다른 sones 의 갈망과 함께
그렇게 태어난 거야…
달콤한 밀롱가 영혼에 가득 차 있었다
갑자기 꽃이 만발한 장미처럼
반도네온의 향기가 특징
그렇게 태어난 거야…
자신의 정체성에 대한 욕망에 의해
진흙과 습기로 반죽
달과 진흙의
그런 다음 성장…
그의 장에서 다른 장은 분리되어 있습니다
그리고 그는 천사에게 그 후 그를 아꼈다 고 말합니다
아들한테 말했어.. 탱고 어서!
어서요... 우린 마을의 주인이야…
하자... 뿔을 만들어 보자!
그리고 구절과 반대
슬픈 레아 뮤즈에서
그 도시
둘 다의 맥박을 가진 항상 맥박…
그것은 자유를 얻을 수있는 방법이기 때문에
5 월 부에노스 아이레스는 목소리를 낸다.…