Elaine Stritch — Are You Having Any Fun 가사 및 번역
이 페이지에는 Elaine Stritch의 노래 "Are You Having Any Fun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey
Fellows with a million smackers
And nervous indigestion
Rich fellows
Eating milk and crackers
I’ll ask you one question
Are you havin' any fun?
What y’gettin' out o' livin'?
Who cares for what you’ve got
If you’re not havin' any fun?
Are you havin' any laughs?
Are you gettin' any lovin'?
If other people do
Why can’t you? Have a little fun
After the honey’s in the cone
All the bees go out and play
Even the old gray mare down home
Has got to have hay, hey, hey!
Better have a little fun
You ain’t gonna live forever
So, while you’re young and gay, still okay
Have a little fun
Why should you work and slave and save?
Life is full of ifs and buts
Even the squirrels save and save
And what have they got, nuts!
Better have a little fun
You ain’t gonna live forever
So, while you’re young and gay, still okay
Have a little fun, son!
Taking on the run, son
Get yourself some mone', son
Do it all for one, son
Let me take your mom, son
And have
Have a little fun
가사 번역
헤이
친구와 함께 백만 명의 smackers
그리고 신경 소화 불량
풍부한 동료
우유와 크래커 먹기
나는 당신에게 하나의 질문을 할 것이다
재밌어?
뭣 때문에 죽겠어?
누가 당신이있어 무엇을 걱정
재미없으면?
웃긴 거 있어?
사랑하는 사람 있어?
다른 사람들이 할 경우
왜 당신은 할 수 없습니다? 조금 재미를
꿀이 콘에 들어간 후
모든 꿀벌은 나가서 플레이
심지어 오래된 회색 토끼 아래로 집
헤이,헤이!헤이!
더 나은 조금 재미를
넌 영원히 살 수 없어
그래서,당신이 젊고 게이 인 동안,여전히 괜찮아
조금 재미를
왜 당신은 일을하고 노예 및 저장해야합니까?
인생은 ifs 와 버트로 가득 차 있습니다
심지어 다람쥐는 저장하고 저장합니다
그리고 그들이 무엇을 가지고,견과류!
더 나은 조금 재미를
넌 영원히 살 수 없어
그래서,당신이 젊고 게이 인 동안,여전히 괜찮아
재밌게 놀아라,아들아!
도망가,아들아
너도 한번 해봐라,아들아.
모두 한 번 해,아들아
내가 네 엄마를 데려갈게
그리고 가지고
조금 재미를