Eleanor McEvoy — The Way You Wear Your Troubles 가사 및 번역
이 페이지에는 Eleanor McEvoy의 노래 "The Way You Wear Your Troubles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The way you wear your troubles
I swear they’re gonna wear you to the bone
The way you wear your troubles
I swear they’re gonna wear you to the bone
Well, I know you have to wear them
But you don’t have to wear them all alone
The cross on your shoulder
Belongs to you and to nobody else
The cross on your shoulder
Belongs to you and to nobody else
Well, I know you have to bear it
But you don’t have to bear it by yourself
The road that you’re walking
Is long, grey, lonely and wide
The road that you’re walking
Is long and grey and lonely and wide
Would’t it be easier if somebody was walking…
Would’t it be easier if somebody was walking…
Well, now…
Would’t it be easier if somebody was walking
By your side?
가사 번역
당신이 당신의 문제를 착용하는 방법
뼛속까지 널 차고 있을 거야
당신이 당신의 문제를 착용하는 방법
뼛속까지 널 차고 있을 거야
글쎄,난 당신이 그들을 착용해야 알고
그러나 당신은 그들 모두를 혼자서 착용 할 필요가 없습니다
당신의 어깨에 십자가
당신과 다른 누구도
당신의 어깨에 십자가
당신과 다른 누구도
글쎄,난 당신이 그것을 부담해야 알고
하지만 당신은 혼자서 견딜 필요가 없습니다
당신이 걷고 있는 길
길고,회색,외롭고 넓습니다
당신이 걷고 있는 길
길고 회색 외롭고 넓습니다
누군가가 걷고 있다면 더 쉬울 것 같지 않습니까…
누군가가 걷고 있다면 더 쉬울 것 같지 않습니까…
음,지금…
누군가가 걷고 있다면 더 쉬울 것 같지 않습니까
당신 편이요?