Electric Light Orchestra — Can't Get It out of My Head 가사 및 번역
이 페이지에는 Electric Light Orchestra의 노래 "Can't Get It out of My Head"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Midnight on the water.
I saw the ocean’s daughter.
Walking on a wave she came,
staring as she called my name.
And I can’t get it out of my head,
no, I can’t get it out of my head.
Now my old world is gone for dead
'cos I can’t get it out of my head.
Breakdown on the shoreline,
can’t move, it’s an ebbtide.
Morning don’t get here tonight,
searching for her silver light.
And I can’t get it out of my head,
no, I can’t get it out of my head.
Now my old world is gone for dead
'cos I can’t get it out of my head, no no.
Bank job in the city.
Robin Hood and William Tell and Ivanhoe and Lancelot, they don’t envy me.
Sitting till the sun goes down,
in dreams the world keeps going round and round.
And I can’t get it out of my head,
no, I can’t get it out of my head.
Now my old world is gone for dead
'cos I can’t get it out of my head, no no.
No, I can’t get it out of my head,
no, I can’t get it out of my head.
Now my old world is gone for dead
'cos I can’t get it out of my head, no no no no.
가사 번역
물 위에서 자정이요
바다의 딸을 봤어요
파도에 걸어 그녀는 온,
그녀가 내 이름을 부르는 것처럼 응시.
그리고 나는 그것을 내 머리에서 얻을 수 없다,
아니,머리속에서 지울 수가 없어
이제 내 옛 세계는 죽은 에 대한 사라
내 머릿속에서 지울 수가 없어
해안선에 고장,
움직일 수 없어,조수야
오늘 밤 아침 여기 오지 마,
은빛을 찾고 있어
그리고 나는 그것을 내 머리에서 얻을 수 없다,
아니,머리속에서 지울 수가 없어
이제 내 옛 세계는 죽은 에 대한 사라
내 머릿속에서 지울 수가 없어
도시의 은행 업무.
로빈 후드와 윌리엄 텔과 이반호와 랜슬롯은 날 부러워하지 않아
해가 질 때까지 앉아,
꿈에서 세계는 계속 돌고 돌아간다.
그리고 나는 그것을 내 머리에서 얻을 수 없다,
아니,머리속에서 지울 수가 없어
이제 내 옛 세계는 죽은 에 대한 사라
내 머릿속에서 지울 수가 없어
아니,머리속에서 지울 수가 없어,
아니,머리속에서 지울 수가 없어
이제 내 옛 세계는 죽은 에 대한 사라
내 머릿속에서 지울 수가 없어