Елена Фролова — Тоскует дух, немеет тело 가사 및 번역

이 페이지에는 Елена Фролова의 노래 "Тоскует дух, немеет тело"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Тоскует дух! Немеет тело.
Непримирим Господь в крови.
Такая птица улетела,
Достойная моей любви.
И вот уже, печальный странник,
Смотрю на голое окно,
Где по ночам играет в гранях
Всё утешительней — вино.
Но и вино меня печальней.
Как будто я осиротел:
Между холодными свечами
Мне шепчет — чтоб не пил, а пел!
А как мне петь, когда струится
такая жалость по душе,
Чтоб был бы кольт — и застрелиться,
Потом в гробу похорошеть.
И пить! И петь! И что мне делать?..
Не знаю, грусть со всех сторон.
Такая птица улетела,
А может, это был лишь сон?!
Но похоронный звон по сердцу
И рюмок сладкий перезвон:
И, словно с кровью полотенце,
В то утро лживый небосклон.
Нет сил ни плакать, ни молиться,
Ни утолить печаль в вине —
Такая улетела птица.
Нет, вот она, горит в огне!..

가사 번역

영이 갈망한다! 몸이 마비됐어요
하나님은 피에 이식.
이런 새가 날아갔어,
내 사랑의 가치.
그리고 지금,슬픈 방랑자,
나는 맨 창 봐,
밤에는 가장자리에 있는 놀이는
모든 더 위안-와인.
하지만 와인은 더 슬퍼요
마치 내가 고아가 된 것처럼:
차가운 양초 사이
그는 나에게 속삭임-하지 음료,하지만 노래를!
그것이 흐르고있을 때 어떻게 노래 할 수 있습니까
영혼에 대한 이러한 연민,
콜트 하고 자살하려고,
그럼 관에 있는 게 더 이쁘겠네요
그리고 마셔! 그리고 노래! 내가 뭘 해야 하지?
나도 몰라 슬픔이 모든 면에서 흘러나왔어
이런 새가 날아갔어,
아니면 그냥 꿈이었나요?!
하지만 심장을 위한 죽음의 넬
그리고 달콤한 차임의 안경:
그리고,그것에 피를 가진 수건 같이,
그날 아침,거짓 하늘.
난 울거나 기도할 힘이 없어,
포도주에 대한 슬픔을 해소하지 못하고 —
그런 새가 날아 갔다.
아니,여기 있어,불타고 있어!..