Елена Ваенга — Монашенки 가사 및 번역
이 페이지에는 Елена Ваенга의 노래 "Монашенки"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Богом не обижены,
Умоляя истину,
Молятся неистово,
Головы острижены.
Девушки-монашенки,
Чуть дыша на ладанку,
Молятся, не ропща на судьбу.
Молятся, не ропща на судьбу.
Нам ветер обжёг лицо,
А кожу опалили лучи!
Ты знаешь, нам так тяжело,
Но мы с тобой не одни!
Только на Купалу в ночь
Станешь ты сама собой.
Даже папоротники
Будут говорить с луной.
Пусть пройдет и тысячу лет,
Поседеют Соловки,
Но будут плести венки девушки.
Но будут плести венки девушки.
Нам ветер обжёг лицо,
А кожу опалили лучи
Ты знаешь, нам так тяжело,
Но мы с тобой не одни!
Пусть пройдет и тысячу лет,
Поседеют Соловки,
Но будут плести венки девушки.
Но будут плести венки девушки.
Нам ветер обжёг лицо,
А кожу опалили лучи!
Ты знаешь нам так тяжело,
Но мы с тобой не одни!
가사 번역
그들은 하나님에 의해 기분을 상하게하지 않습니다,
진리를 위해 간청,
그들은 격렬하게 기도합니다,
그들의 머리는 뿔입니다.
수녀 여자,
손바닥에 간신히 숨쉬네,
그들은 운명에 대해 불평하지 않고 기도합니다.
그들은 운명에 대해 불평하지 않고 기도합니다.
바람은 우리의 얼굴을 불,
그리고 피부는 광선에 의해 불탔습니다!
우리한텐 힘든 일이야,
그러나 우리는 혼자가 아닙니다!
밤에 쿠팔라에서
당신은 자신을 될 것입니다.
양치류 조차
그들은 달에 이야기 할 것입니다.
천 년이 지나면,
Solovki 는 회색으로 변합니다,
그러나 여자는 화환을 만들 것입니다.
그러나 여자는 화환을 만들 것입니다.
바람은 우리의 얼굴을 불,
그리고 피부는 광선에 의해 빛났습니다
우리한텐 힘든 일이야,
그러나 우리는 혼자가 아닙니다!
천 년이 지나면,
Solovki 는 회색으로 변합니다,
그러나 여자는 화환을 만들 것입니다.
그러나 여자는 화환을 만들 것입니다.
바람은 우리의 얼굴을 불,
그리고 피부는 광선에 의해 불탔습니다!
우리한텐 힘든 일이야,
그러나 우리는 혼자가 아닙니다!