Elin Gaustad — The Water Is Wide (Duet with Kurt Nilsen) 가사 및 번역

이 페이지에는 Elin Gaustad의 노래 "The Water Is Wide (Duet with Kurt Nilsen)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The water is wide, I can’t cross over
Neither have I, the wings to fly
Give me a boat that can carry two and both shall row
My love and I
Now love is gentle
And love is kind
The sweetest flower
When first it’s new
But love grows old and waxes cold
And fades away like mornin' dew
There is a ship
She sails the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I’m in
I know not how I sink or swim
The water is wide I can’t cross over
Neither have I the wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row my love and I
And both shall row my love and I

가사 번역

물도 넓어,건너갈 수 없어
날개도 날지
두 마리 모두 행할 배를 줘요
내 사랑과 나는
이제 사랑은 부드럽습니다
그리고 사랑은 친절합니다
가장 달콤한 꽃
처음 새로운 때
그러나 사랑은 늙고 차가운 왁스
그리고 이슬처럼 사라진다
배가 하나 있어
그녀는 바다를 항해
그녀는 깊은만큼 깊은로드 할 수 있습니다
하지만 내 사랑만큼 깊지는 않아
나는 싱크 또는 수영하는 방법을 모른다
물도 넓어서 못 건너가요
날개도 날지 못해
두 마리 데려갈 배 줘요
그리고 둘 다 내 사랑을 행할 것이다.
그리고 둘 다 내 사랑을 행할 것이다.