Elis Regina — Só vendo que beleza (Marambaia) 가사 및 번역
이 페이지에는 Elis Regina의 노래 "Só vendo que beleza (Marambaia)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Eu tenho uma casinha lá na Marambaia
Fica na beira da praia só vendo que beleza
Tem uma trepadeira que na primavera
Fica toda florescida de brincos de princesa
Quando chega o verão eu sento na varanda
Pego o meu violão e começo a cantar
E o meu moreno que está sempre bem disposto
Senta ao meu lado e começa a cantar
E quando chega a tarde um bando de andorinhas
Voa em revoada fazendo verão
E lá na mata o sabiá gorjeia
Linda melodia pra alegrar meu coração
E às seis horas o sino da capela
Bate as badaladas da Ave-Maria
A lua nasce por detrás da serra
Anunciando que acabou o dia
가사 번역
마람바이아에 작은 집이 있어요
해변에서는 그 아름다움을 볼 수 있습니다
봄에는 덩굴거려요
꽃이 만발한 공주 귀걸이
여름이 올 때 나는 발코니에 앉아
내 기타를 타고 노래를 시작합니다
그리고 항상 잘 처분되는 나의 갈색 머리
내 옆에 앉아서 노래 시작
그리고 오후 제비 무리 올 때
비행에서 레보아다 여름
그리고 거기에 숲 사비아 짹짹
아름다운 멜로디가 내 마음을 밝게합니다
그리고 6 시에 채플 벨
우박의 스릴을 이길
달이 산 뒤에 상승
하루가 끝났다고 발표하는 중