Ella Fitzgerald — Betcha Nickel (06-29-39) 가사 및 번역
이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "Betcha Nickel (06-29-39)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I betcha, a nickel
I bet you I win
I betcha, a nickel
That you will give in
What’sa matter honey?
'Fraid you’ll lose?
Do what you wanna
And say what you choose
I still betcha, a nickel
That you will be mine
I betcha, a nickel
Even raise it a dime
I always win my money
You can bet on that
I always take a tip
And keep it under my hat
You’ve got yourself to yourself
Come on, get off that shelf
You can fool some of the people some of the time
But you can’t fool all the people all of the time
That’s why I betcha, a nickel
That you will be mine
I betcha, you’ll sign on, the dotted line
I don’t see no sense in wasting all this time
Cause whatever you bet, your bet is gonna be mine
You’ve got yourself to yourself
Come on, get off that shelf
You can fool some of the people some of the time
But you can’t fool all the people all of the time
(we betcha, a penny, we ain’t got a dime)
Say that ain’t no money, you’re wastin' my time
I don’t see no sense in all this rhythm and rhyme
Cause whatever you bet, your bet is gonna be mine
가사 번역
나는,니켈 벳차
나는 내가 이길 내기
나는,니켈 벳차
너는 안으로 줄 것이다
여보,무슨 일이야?
'당신은 잃게됩니다 싸움?
당신이 원하는 것을 할
그리고 당신이 선택한 것을 말하십시오
나는 아직도,니켈 베타
당신이 내 것이 될 것입니다
나는,니켈 벳차
심지어 그것을 한 푼도 올립니다
난 항상 내 돈을 승리
당신은 그것에 내기 할 수있다
나는 항상 팁을
그리고 내 모자 아래에 보관
당신은 자신에 자신을 가지고있다
어서,그 선반에서 내려
당신은 사람들의 일부 시간을 속일 수 있습니다
하지만 넌 항상 사람들을 속일 순 없어
그래서 내가,니켈 베차입니다
당신이 내 것이 될 것입니다
내가 내기,당신은 점선,에 서명합니다
이 모든 시간을 허비할 순 없어
내기하면 내기다
당신은 자신에 자신을 가지고있다
어서,그 선반에서 내려
당신은 사람들의 일부 시간을 속일 수 있습니다
하지만 넌 항상 사람들을 속일 순 없어
(우리는 내기,페니,우리는 한푼도 없어)
돈이 아니라고 말해 넌 내 시간을 낭비하고 있어
이 모든 리듬과 운율에는 아무 의미가 없습니다
내기하면 내기다