Ella Fitzgerald — I'm the Lonesomest Gal in Town 가사 및 번역

이 페이지에는 Ella Fitzgerald의 노래 "I'm the Lonesomest Gal in Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m a lonesomest gal in town
Everybody has thrown me down
I got no angel child to ever call me,"Dear"
Got no honey man for me to cuddle near
But I’m learnin' to roll my eyes
And someday you may be surprised
When I steal someone’s lovin' man
And kiss him with a smack
I’ll hug him and I’ll squeeze him
But I’ll never give him back
'Cos I’m lonesome, so very lonesome
I’m the lonesomest gal in this here town
If you read in the papers some day
That some poor girl has passed away
Don’t shed a tear if you should hear
That gal was me and if you see
My picture in the paper with a smile on my face
I was broken hearted that smile was out of place
If you wanna save a gal from her grave
Find me a man if you can
I’m the lonesomest gal in town
Everybody is throwin' me down
I got no angel child to ever call me,"Dear"
Got no honey man for me to cuddle near
But I’m learnin', I’m gonna roll my eyes
And someday you’re gonna be surprised
When I steal someone’s lovin' man
And kiss him with a smack
I’ll hug him and I’ll squeeze him
But I’ll never give him back
'Cos I’m lonesome, so very lonesome
I’m the lonesomest gal in this or any other town

가사 번역

나는 마을에서 가장 외로운 여자 야
모두 날 버렸어
난 천사같은 애가 없어"
내가 가까이 껴안아 할 꿀 사람이 없어
눈알 굴리는거 배웠어
그리고 언젠가 당신은 놀랄 수 있습니다
누군가를 훔칠 때
그리고 그와 키스 한 헤로인
안아주고,안아볼께.
그러나 나는 결코 그를 돌려주지 않을 것이다
'나는 외로워,그래서 매우 외로워하기 때문에
난 이 마을에서 가장 외로운 소녀야
언젠가 신문에서 읽는다면
불쌍한 여자애가 돌아가셨다고
눈물도 흘리지 말고
그 여자는 나였어.
내 얼굴에 미소를 지으며 종이에 내 그림
나는 미소가 장소 밖으로이었다 깨진 마음이었다
여자를 무덤에서 구하고 싶다면
당신이 할 수있는 경우 나에게 남자를 찾을 수 있습니다
난 마을에서 가장 외로운 소녀야
다들 날 깔아뭉개잖아
난 천사같은 애가 없어"
내가 가까이 껴안아 할 꿀 사람이 없어
눈알 굴려야겠어
그리고 언젠가 당신은 놀랄 것입니다
누군가를 훔칠 때
그리고 그와 키스 한 헤로인
안아주고,안아볼께.
그러나 나는 결코 그를 돌려주지 않을 것이다
'나는 외로워,그래서 매우 외로워하기 때문에
난 이 동네에서 가장 외로운 여자이거나

노래 I'm the Lonesomest Gal in Town의 뮤직 비디오(Ella Fitzgerald)