Ellis Paul — Autobiography of a Pistol 가사 및 번역

이 페이지에는 Ellis Paul의 노래 "Autobiography of a Pistol"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m a pistol, a forty-five,
I just shot two men in this hot-house dive.
Now I’m smoking — burning hot barrel of metal.
Believe it or not, I was bought by this guy named Ray,
a card carrying member of the NRA,
But he left me out in his car one day,
And now the finger on my trigger hasn’t seen it’s sixteenth birthday.
Some things they never tell you when you’re riding the assembly line.
Like who’ll be the hands to hold you and what’s their state of mind — -
Hey, I’m not much bigger than a pointed index finger.
So who am I to lay the blame?
I’m only here to cause some pain…
The sirens --
I can hear them, they’re singing …
They’re singing my song,
«When the sun sets, I get upset --
Darkness fills me and I want to light up the world"…
Would you believe I’ve seen better days?
I starred in westerns and won rave reviews.
Now I sit on a shelf, tagged for judgment day.
I’ve got to change the jury’s point of view.
You see, guns don’t kill people, it’s the bullets that do.
I said guns don’t kill people, bullets do.
Yeah, the bullets do…

가사 번역

난 권총이야.,
이 핫하우스 다이빙에 남자 두 명을 쐈어요
지금 나는 뜨거운 금속 배럴을 흡연하고 있습니다.
믿거 나 말거나,나는 레이라는 이름의 이 사람에 의해 구입되었다,
NRA 의 멤버를 운반하는 카드,
그러나 그는 어느 날 자신의 차에 나를 떠났다,
그리고 지금 내 트리거에 손가락이 16 번째 생일 보지 못했다.
당신이 조립 라인을 타고 때 그들은 결코 말하지 않는 몇 가지.
누가 널 안아줄 수 있고 그들의 정신상태가 뭔지 — -
이봐,난 뾰족한 검지 손가락보다 훨씬 큰 아니에요.
그럼 누굴 탓하겠어요?
난 그저 고통을 주려고 왔어…
사이렌 --
나는 그들이 노래하고,들을 수 있습니다 …
그들은 내 노래를 노래하고 있습니다,
"태양이 설정 될 때,나는 화가 --
어둠이 나를 채우고 난 세상을 빛내고 싶어"…
내가 더 좋은 날들을 봤다는 게 믿겨져?
나는 서부에 출연 격찬을 수상했다.
지금은 심판의 날 태그 선반에 앉아.
배심원 진찰을 바꿔야겠어요
총은 사람을 죽이지 않아 총알이야
총은 사람을 죽이지 않는다고 했지 총알은 그렇지
네,총알이…