Els Amics de les Arts — Corredor de Fons 가사 및 번역
이 페이지에는 Els Amics de les Arts의 노래 "Corredor de Fons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh! Corredor de fons, no hi ha cançons
Que t’aturin uns segons?
Que t’aturin uns segons?
Ni dies que sospitis que hi ha mons
A seixanta pulsacions?
Oh! Corredor de fons!
I què me’n dius de les contradiccions?
Oficines i reunions. Minuteres i pulmons.
A empentes, entrebancs i rodolons.
Més que dies, maratons.
Però tan poques decisions.
Oh! Corredor de fons!
De nit. Carai, quina pressa!
I clar, no t’ho esperes.
Fas cop de volant i el cotxe… Pam.
Tres voltes a l’aire. Congela la imatge.
I des d’aquí dalt i cap per avall,
Ja res sembla ser tan important.
(Gracias a je por esta letra)
가사 번역
오! 펀드 브로커,어떤 노래가 없습니다
당신은 몇 초를 중지?
당신은 몇 초를 중지?
또는 세계가 있는 sospitis 일
60 스트로크?
오! 러너!
그리고 나는 모순에 대해 무엇입니까?
사무실 및 회의. 민병대와 폐
드라이브,장애 및 로돌론에.
마라톤보다 오래
그러나 그래서 몇 가지 결정.
오! 러너!
잘 자요 카라이,정말 서두르는군!
그리고 물론,당신은 그것을 기대하지 않습니다.
당신은 스티어링 휠과 차를 명중했다... 팸
세 번 공중에서. 이미지를 정지합니다.
그리고 여기에서 위아래로,
아무것도 때문에 그렇게 중요한 것 같다.
(그라시아스 투 제 포르 에스타 레트라)