Els Amics de les Arts — Els Amics S'Ajuden en Tot 가사 및 번역
이 페이지에는 Els Amics de les Arts의 노래 "Els Amics S'Ajuden en Tot"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Aquell amic plorant desconsolat.
La dona que estimava, casant-se l’endemà.
I servidors jurant que ho arreglàvem fos com fos.
Un noi sortint de casa tot mudat.
Nosaltres amb passamuntanyes protegint l’anonimat.
Bastons amunt.
El noi caient en un son ben profund.
Un maleter.
El seu cos esfumant-se del carrer.
Els amics s’ajuden en tot.
Asseient-lo en una cadira.
Canells tocant l’esquena.
Un nus. Un focus encegant-lo.
Un despertar prenyat d’enuig.
Un puny veloç.
I la carrera en solitari d’un queixal.
Un «Per què ho feu?» naixent d’on fa més mal.
Perquè els amics s’ajuden en tot.
I a cada cop més creatius volent convèncer-lo,
Redefinint el que tolera el cos humà.
«O fots al camp, te’n vas d’aquí, desapareixes,
O haurem d’anar a comprar una serra i s’està fent tard».
Un de nosaltres acostant-se a deslligar-lo.
Pensant que ja l’havíem fet entrar en raó.
Ell maleint tot el nostre arbre genealògic,
Dient-nos coses realment fora de to.
El trist final més val que l’imagini cada oient.
Els nens millor quedeu-vos amb aquesta gran lliçó:
Els amics s’ajuden en tot.
가사 번역
그 친구는 데콘솔랏 울고.
그를 사랑했던 그 여자,다음날 결혼.
그리고 서버,어쨌든 그것을 어뢰 맹세.
집에서 나오는 소년,모든 변경.
익명을 보호하는 passamuntanyes 에 저희.
지팡이 위로.
소년은 매우 깊은 잠에 빠진다.
수납 공간.
길거리의 당신 몸 esfumant.
친구는 전혀 도움이.
의자에 앉아.
손목이 뒤로 만지고
매듭이야 초점이 맞춰진 거야
성가 시아의 각성 임신.
주먹 빠른.
그리고 치아의 솔로 경력.
는"왜 그렇게?"상승하는 것은 더 많은 피해를 않습니다.
친구가 모든 도움이 될 것입니다 때문입니다.
그리고 점점 더 창의적인 그를 설득하려고 할 때마다,
인체에 대한 인체를 재정의하는 거지
"또는 필드에서 포츠,당신은 여기 탈영사 갈 수 있습니다,
아니면 톱을 사서 늦어지겠지"
우리 중 하나는 그것을 발휘하기 위해 접근하고있다.
우리가 이성을 잃었 기 때문에 그 생각.
그는 우리 가계도 주위 저주,
그녀는 우리에게 말투에서 정말 일을 말하고 있었다.
슬픈 결말은 모든 청취자를 상상하는 것보다 낫습니다.
이 위대한 교훈을 가진 아이들 더 나은 숙박:
친구는 전혀 도움이.