Els Amics de les Arts — Liverpool 가사 및 번역
이 페이지에는 Els Amics de les Arts의 노래 "Liverpool"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I per Liverpool ja és tard
microcosmos del planeta humà,
Cadaqués ja no existeix
ni les nostres tardes vora el mar.
California s’ha isolat
Richter no perdona ni el més gran,
Vendellós s’ha fissionat
Catalunya és radioactivitat.
Som bolets post-industrials
Cementiris nuclears
Putxinel·lis sense mans
Laberints inacabats
Cantautors poc inspirats
Polaroids per revel·lar
Pèrits incapacitats
Fills de la utopia.
I Venècia ja és tot blau
s’ha acabat per sempre el carnaval,
Espinelves s’ha cremat
Pare Noëls suicides enterrats.
I Pequin deshabitat
la muralla no els va defensar,
Barcelona és un forat
el segon origen ja ha arribat.
Som bolets post-industrials
Cementiris nuclears
Putxinel·lis sense mans
Laberints inacabats
Cantautors poc inspirats
Polaroids per revel·lar
Pèrits incapacitats
Bioritmes sincopats
Som robots desmemoriats
Som soldats desprogramats
Nedadors descordinats
Som pirates arruinats
Som infants desenganyats
Somniadors formatejats
Creadors de l’endemà
Fills de la utopia.
(Gracias a Martí por esta letra)
가사 번역
그리고 리버풀은 이미 늦었
행성 인간의 소우주,
카다케스가 더 오래 존재합니다.
그리고 오후는 바다 옆에 있습니다.
캘리포니아는 고립되었습니다
리히터는 심지어 가장 큰 용서하지 않습니다,
벤델로스 핵분열이
카탈로니아는 방사능이야
우리는 포스트 산업에 있는 버섯입니다
공동 묘지 핵
손이없는 Putxinel·lis
미완성 미로
작은 영감을 작곡가
르벨*라로 전치 폴라로이드 프린트
전문가 증인 장애
유토피아의 아이들.
그리고 베니스는 이미 모든 파란색입니다
영원히 카니발을 마쳤습니다,
에피 넷이 태워졌어
노엘 신부가 자살했어
그리고 페킨 빈
장벽은 방어하지 않았다,
바르셀로나는 구멍
두 번째 기원은 이미 도착했습니다.
우리는 포스트 산업에 있는 버섯입니다
공동 묘지 핵
손이없는 Putxinel·lis
미완성 미로
작은 영감을 작곡가
르벨*라로 전치 폴라로이드 프린트
전문가 증인 장애
기술이전:
우리는 로봇 desmemoriats 입니다
우리는 군인이다.
수영 선수 descordinats
우리는 해적 arruinats 입니다
우리는 아이들 desenganyats 입니다
포맷 된 몽상가
다음 날의 창조자
유토피아의 아이들.
(마틴 포르 에스타 레트라에 그라시아스)