Els Amics de les Arts — Monsieur Cousteau 가사 및 번역
이 페이지에는 Els Amics de les Arts의 노래 "Monsieur Cousteau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Parli’m d’aquells móns llunyans,
de les espècies per catalogar
que ningú mai ha vist abans.
Porti’m a aquells mars remots,
on els indicadors de profunditat
diuen que és de valents baixar.
Un viatge fragmentat. Un fascicle setmanal.
Sóc l’home que busca.
Perquè sempre he volgut ser part d’una tripulació.
Perquè no hi ha color si em fa dir què vull ser de gran: Jo, Jacques Cousteau.
Mil balenes a tocar.
Sentir l’electrostàtica i el mar.
Calypso ve, Calypso va.
Ser-hi sense haver-hi estat.
Veure els colors dels esculls de corall.
Vostè escafandre, jo xandall
confiï amb mi, anem més avall!
Que amb aquest comandament puc eternitzar el moment
o puc tornar enrere.
Perquè sempre he volgut ser part d’una tripulació.
Que jo amb vostè vull anar tan lluny, tan lluny que no hi arribi la ficció.
Perquè sempre he volgut ser part d’una tripulació.
Perquè hi ha coses noves sota el sol que esperen un explorador.
Monsieur Cousteau, per què a vostè els taurons no li fan por?
Monsieur Cousteau, a mi no em cal l’Alta Definició.
Monsieur Cousteau, com més avall te’n vas, hi ha més pressió.
Monsieur Cousteau, creuant l’oceà des d’una habitació.
Monsieur Cousteau, la mare em crida des del menjador.
(Gracias a Helena Dopazo por esta letra)
가사 번역
그 먼 세계에 대해 말해,
목록화될 종의
그 누구도 본 적이 없다.
그 바다 원격 받기,
어디 깊이의 지표
그들은 용감한 다운로드 말한다.
여행은 조각. 매주 할부.
네가 찾는 사람은 나야
난 항상 승무원의 일부가 되고 싶었거든
나,자크 쿠스토:그것은 내가 좋은되고 싶은 말을 만드는 경우 색상이 없기 때문에.
만질 고래 수천 마리.
정전기 및 바다를 느껴.
칼립소는 칼립소였습니다.
어떤 국가 없을 것입니다.
산호초의 색상을 참조하십시오.
당신은 다이빙,나는 추적
날 믿어,우리는 더 아래로 것입니다!
이 명령을 사용하면 순간을 영속 할 수 있습니다
아니면 돌아갈 수 있어
난 항상 승무원의 일부가 되고 싶었거든
당신과 함께 나는 지금까지,지금까지 소설이 오는 것을 가고 싶어.
난 항상 승무원의 일부가 되고 싶었거든
탐색기를 기다리는 태양 아래 새로운 것들이 있기 때문에.
무슈 쿠스토,상어는 그를 두려워하게하지 않습니다 당신에게 무엇을 위해?
무슈 쿠스토,정의 따윈 필요 없어요
무슈 쿠스토,아래로 내려가면 압력이 더 높아져요
무슈 쿠스토는 방에서 바다를 건넜어요
무슈 쿠스토씨,엄마가 식당에서 전화했어요
(그레시아스 토 헬레나 도파조 포르 에스타 레트라)