Elsa — A la même heure dans deux ans 가사 및 번역

이 페이지에는 Elsa의 노래 "A la même heure dans deux ans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Est-ce qu’il aura le visage du hasard
Est-ce qu’il viendra d’une ville ou de nulle part
Est-ce qu’il saura me protger de loin
Jouer du piano quatre mains
Est-ce qu’il aura le temps et la patience
D’couter parler mes silences
Celui qui viendra
Quand je l’imagine
Je le vois vainqueur et fragile
Celui qui viendra
Quand je pense lui
Il est au cњur de toutes mes envies
Celui qui viendra
Quand je le vois vivre
Je dirais qu’il est fou et libre
Celui qui viendra
Pourvu qu’il existe
Je crois qu’il sera plutt artiste
Un peu secret mais surtout pas triste
Et j’apprendrai sa manire de sourire
Sa faon d’tre prsent sans rien dire
Je le suivrai s’il a besoin de moi
Comme un soleil s’il avait froid
J’aurai pour lui la passion l’impatience
De toujours chercher sa prsence
Celui qui viendra
Quand je l’imagine
Je le vois vainqueur et fragile
Celui qui viendra
Quand je pense lui
Il est au cњur de toutes mes envies
Celui qui viendra
Quand je le vois vivre
Je dirais qu’il est fou et libre
Celui qui viendra
Pourvu qu’il existe
Je crois qu’il sera plutt artiste
Un peu secret mais surtout pas triste.

가사 번역

그는 기회의 얼굴을 가질 것인가
그것은 도시에서 또는 아무데도 올 것인가
그는 멀리서 나를 보호하는 방법을 알 수 있습니까
피아노 연주 네 손
그는 시간과 인내심을 가질 것인가
내 침묵을
올 것이다 하나
내가 상상할 때
나는 승리하고 허약 그를 참조하십시오
올 것이다 하나
내가 그를 생각할 때
그것은 내 모든 욕망의 중심에 있습니다
올 것이다 하나
나는 그를 살 볼 때
나는 그가 미친 무료 말할 것입니다
올 것이다 하나
그것이 존재한다면
예술가가 될 거예요
조금 비밀 그러나 특히 슬픈 없습니다
그리고 나는 미소를하는 방법을 배울 수 있습니다
그 faon 은 아무 말도하지 않고 prsent 될 수 있습니다
내가 필요하면 따라갈게
차가운 태양처럼
나는 그에게 조바심 열정을 가질 것이다
항상 그의 존재를 추구
올 것이다 하나
내가 상상할 때
나는 승리하고 허약 그를 참조하십시오
올 것이다 하나
내가 그를 생각할 때
그것은 내 모든 욕망의 중심에 있습니다
올 것이다 하나
나는 그를 살 볼 때
나는 그가 미친 무료 말할 것입니다
올 것이다 하나
그것이 존재한다면
예술가가 될 거예요
조금 비밀 하지만 특히 슬픈 없습니다.