Elvis Costello & The Attractions — Poor Napoleon 가사 및 번역
이 페이지에는 Elvis Costello & The Attractions의 노래 "Poor Napoleon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I can’t lie on this bed anymore it burns my skin
You can take the truthful things you’ve said to me And put them on the head of a pin
Poor Napoleon
You always look so disappointed when I take my stockings off
Don’t you know the facts of life, boy
Don’t you know what these things cost
She was selling stolen kisses to travelling salesmen and minstrel singers
You put a penny in the slot
She called you her Magic Fingers
Poor Napoleon
I bet she isn’t all that’s advertised
I bet that isn’t all she fakes
Just like that place where they take your spine
And turn it into soapflakes
so good night little school boy, you’d better learn some self control
did you mess up your hairstyle, pour scorn in your begging bowl
Bare wires from the socket to the bed where you embraced that girl
Did you ever think there’s far too many people in the world?
One day they’ll probably make a movie out of all of this
There won’t even have to be a murder just a slow dissolving kiss
가사 번역
이 침대에 누워서 내 피부를 다 태워버리겠어
당신은 당신이 나에게 말한 진실된 것들을 가지고 핀 머리에 넣을 수 있습니다
불쌍한 나폴레옹
팬티스타킹 벗으면 항상 실망스러워 보이잖아
당신은 삶의 사실을 몰라,소년
당신은 이러한 일들이 비용이 무엇인지 몰라
그녀는 판매원과 민스트럴 가수 여행에 훔친 키스를 판매했습니다
당신은 슬롯에 한 푼도 넣어
그녀는 당신을 마법의 손가락이라고 불렀습니다
불쌍한 나폴레옹
광고하는 게 다가 아닐 거예요
그게 다 가짜가 아니야
네 척추를 받는 곳처럼
그리고 그것을 soapflakes 로 바꾸십시오
그래서 좋은 밤 작은 학교 소년,당신은 더 나은 몇 가지 자기 통제를 배울 것입니다
헤어스타일을 엉망으로 만들고 구걸하는 그릇에 황갈색 부어
맨 와이어 소켓에서 침대 당신이 그 여자를 받아 들였다
세상에 사람이 너무 많다고 생각해본 적 있어?
어느 날 그들은 아마이 모든에서 영화를 만들 수 있습니다
천천히 녹이는 키스도 살인은 필요 없어