Elvis Costello — I'm In The Mood Again 가사 및 번역
이 페이지에는 Elvis Costello의 노래 "I'm In The Mood Again"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hail to the taxis
They go where I go
Farewell the newspapers that know more than I know
Flung under a street-lamp still burning at dawn
I’m in the mood again
I walk the damp streets rather than slumber
Along the fine windows of shameless and plunder
But none of their riches could ever compare
I don’t know what’s come over me
But it’s nothing that I’m doing wrong
You took the breath right out of me
Now you’ll find it in the early hours
In a lover’s song
I lay my head down on fine linens and satin
Away from the mad-hatters who live in Manhattan
The Empire State Building illuminating the sky
I’m in the mood, I’m in the mood, I’m in the mood again
가사 번역
택시 우박
그들은 내가가는 곳에 간다
내가 아는 것보다 더 많은 것을 알고있는 신문에 작별
아직도 새벽에 불타는 거리 램프 아래 던졌다
나는 다시 기분이야
나는 수잠 대신에 습기찬 거리를 걷는다.
뻔뻔하고 약탈의 미세한 창을 따라
그러나 그들의 재물은 이제까지 비교할 수 없었다
무슨 일이 생겼는지 모르겠어
그러나 그것은 내가 잘못하고있는 것이 아닙니다
넌 내게서 숨을 쉬었어.
지금 당신은 이른 시간에 그것을 찾을 수 있습니다
연인의 노래
나는 좋은 린넨과 새틴 위에 머리를 내려 놓는다.
맨해튼에 사는 미친 모자 장수들한테서 떨어져
하늘을 비추는 제국 국가 건물
난 지금 기분이야,지금 기분이야,또 기분이야