Emery — Piggy Bank Lies 가사 및 번역

이 페이지에는 Emery의 노래 "Piggy Bank Lies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You omit them still.
Never thought I would find out,
but we’re here now I’m aching for this, aching for it.
You said you’d never been with anyone else but you lied,
as you try say somehow that I was the one to blame.
Is this the way you’ve found for saving yourself (if lies were wealth)
you need help, counting riches form your mouth’s piggy bank.
I drove these streets to your front door,
so could you please just help me out?
It’s sad to say but there’s always more,
and you just stare like you can’t hear us out.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
This is where you say this is not what it looks like.
He’s got his hands wrapped around your waist.
I want this, do you want it?
I hate this, but you flaunt it.
It sounds absurd, so I waited for my own eyes
to put a face on the person that built these lies.
Did you want this? 'Cause I want it.
Could have fooled me, cause I bought it.
(You have been found out)
I told myself it was the jealousy that caught my distrust,
but I’m such a good pretender I surrendered my doubts.
Of all the liars number one is where you made your debut,
but I’ll teach you the truth, because I’ve figured you out.
I drove these streets to your front door,
so could you please just help me out?
It’s sad to say but there’s always more,
and you just stare like you can’t hear a sound.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
I’ve finally figured you out.
I’ve finally figured you out.
This is where you say this is not what it looks like.
He’s got his hands wrapped around your waist.
I want this, do you want it?
I hate this, but you flaunt it.
It sounds absurd, so I waited for my own eyes
to put a face on the person that built these lies.
Did you want this? 'Cause I want it.
Could have fooled me, cause I bought it.
Trying to forget (I should have been careful)
wishing we never met (instead of faithful)
I should have been careful (I should have been careful)
I thought I was unbreakable
But sometimes, you find out (I should have been careful)
That you can not control your heart (instead of faithful)
or regain the person that you were from the start (I should have been careful)
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
Hide the suspects.
This is where you say this is not what it looks like.
He’s got his hands wrapped around your waist.
I want this, do you want it?
I hate this, but you flaunt it.
It sounds absurd, so I waited for my own eyes
to put a face on the person that built these lies.
Did you want this? 'Cause I want it.
Could have fooled me, cause I bought it.

가사 번역

당신은 여전히 생략.
내가 찾을 것이라고 생각하지 않았다,
그러나 우리는 지금 여기있어,나는 그것을 위해 아픈,그것을 위해 아프고 있어요.
다른 사람이랑 같이 안 가겠다고 했지만 거짓말이었어,
어떻게 해서든 내가 탓할 사람이었다고 말하렴
(거짓말이 재산 인 경우)이 당신이 자신을 저장 발견 한 방법입니다)
당신은 당신의 입의 돼지 저금통을 형성 재물을 계산,도움이 필요합니다.
이 거리를 네 정문으로 몰았어,
그러니까 좀 도와줄래?
그것은 말을 슬프다하지만 항상 더있다,
우릴 못 듣는 것처럼 쳐다봐
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
여기가 네 모습과는 달라
네 허리에 손을 감고 있어
이걸 원해,줄까?
난 이게 싫지만 넌 과시하잖아
터무니없는 소리,그래서 나는 내 자신의 눈을 기다렸다
이 거짓말을 만든 사람에게 얼굴을 씌우려고
이걸 원했어? 난 그걸 원하니까
날 속일 수도 있었어 내가 샀으니까
(당신은 발견 된)
질투라고 스스로에게 말했지 내 불신을 사로 잡은 질투라고,
그러나 나는 나의 의심을 항복 한 좋은 척꾼이다.
모든 거짓말쟁이 중 하나는 당신이 데뷔 한 곳입니다,
하지만 진실을 가르쳐줄게 널 알아냈으니까
이 거리를 네 정문으로 몰았어,
그러니까 좀 도와줄래?
그것은 말을 슬프다하지만 항상 더있다,
소리를 못 듣는 것처럼 쳐다봐요
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
드디어 알아냈어
드디어 알아냈어
여기가 네 모습과는 달라
네 허리에 손을 감고 있어
이걸 원해,줄까?
난 이게 싫지만 넌 과시하잖아
터무니없는 소리,그래서 나는 내 자신의 눈을 기다렸다
이 거짓말을 만든 사람에게 얼굴을 씌우려고
이걸 원했어? 난 그걸 원하니까
날 속일 수도 있었어 내가 샀으니까
잊지 시도(나는 조심 했어야)
우리가 만난 적이 희망(대신 충실한의)
나는 조심 했어야했다(나는 조심해야했다)
나는 깨지지 않는 줄 알았다
하지만 가끔은,당신은(내가 조심 했어야)알아)
당신은 당신의 마음을 제어 할 수 없습니다)
또는 당신이 처음부터 있던 사람을 회복(나는 조심 했어야)
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
용의자를 숨겨
여기가 네 모습과는 달라
네 허리에 손을 감고 있어
이걸 원해,줄까?
난 이게 싫지만 넌 과시하잖아
터무니없는 소리,그래서 나는 내 자신의 눈을 기다렸다
이 거짓말을 만든 사람에게 얼굴을 씌우려고
이걸 원했어? 난 그걸 원하니까
날 속일 수도 있었어 내가 샀으니까