Emiliana Torrini — To Be Free 가사 및 번역

이 페이지에는 Emiliana Torrini의 노래 "To Be Free"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Once in a house on a hill
A boy got angry
He broke into my heart
For a day and a night
I stayed beside him
Until I had no hope
So I came down the hill
Of course I was hurt
But then I started to think
It shouldn’t hurt me to be free
It’s what I really need
To pull myself together
But if it’s so good being free
Would you mind telling me Why I don’t know what to do with myself
There’s a bar by the dock
Where I found myself
Drinking with this man
He offered me a cigarette
And I accepted
'Cause it’s been a very long time
As it burned 'till the end
I thought of the boy
No one could ever forget
It shouldn’t hurt me to be free
It’s what I really need
To pull myself together
But if it’s so good being free
Would you mind telling me Why I don’t know what to do with myself
To pull myself together
But if it’s so good being free
Would you mind telling me Why I don’t know what to do with myself
To pull myself together
But if it’s so good being free
Would you mind telling me Why I don’t know what to do with myself

가사 번역

한 번 집에 한 언덕
한 소년이 화가 나서
내 마음을 아프게 했어
낮과 밤 동안
나는 그 옆에 머물렀다
나는 희망이 없었다 때까지
그래서 언덕을 내려왔죠
당연히 다쳤지
그러나 나는 생각하기 시작했다
자유로워질 순 없어
그것은 내가 정말로 필요한 것입니다
함께 자신을 끌어
그러나 그것은 무료 인 너무 좋은 경우
내가 왜 나 자신을 어떻게 해야 할지 모르겠는지 말해줄래?
선창 옆에 술집이 있어
내가 발견 한 곳
이 남자와 함께 마시는
담배 한 대 줬는데
그리고 나는 받아 들였다
아주 오랜만이야
불타버렸지
나는 소년의 생각
아무도 잊을 수 없었다
자유로워질 순 없어
그것은 내가 정말로 필요한 것입니다
함께 자신을 끌어
그러나 그것은 무료 인 너무 좋은 경우
내가 왜 나 자신을 어떻게 해야 할지 모르겠는지 말해줄래?
함께 자신을 끌어
그러나 그것은 무료 인 너무 좋은 경우
내가 왜 나 자신을 어떻게 해야 할지 모르겠는지 말해줄래?
함께 자신을 끌어
그러나 그것은 무료 인 너무 좋은 경우
내가 왜 나 자신을 어떻게 해야 할지 모르겠는지 말해줄래?