Emilie Autumn — Gaslight 가사 및 번역

이 페이지에는 Emilie Autumn의 노래 "Gaslight"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The wheels are turning
Broken machinery
It grinds below us And all around I see
The crooked ceilings
The old familiar halls
The dirty paper
That’s covering the walls
The shattered staircase
The bed I’m bleeding in We’ve tried to fight this
But we can never win
And in the gaslight
That brings both life and death
If it’s like last night
This could be my last breath
And so I hold tight
To any hand I see
But nothing’s alright
They’re always watching me And no one’s coming
Coming to take me home
He takes me picture
Although I don’t know why
His hands are shaking
Although I see him try
To look collected
He thinks it doesn’t show
We are connected
But what he doesn’t know
Is when the guard comes
To take me away
I will be tortured
Until the break of day
And in the gaslight
That brings both life and death
If it’s like last night
This could be my last breath
And so I hold tight
To any hand I see
But nothing’s alright
They’re always watching me And no one’s coming
Coming to take me home
He’s at the window
He’s always looking down
As we are beaten
How can this fucking town
Not know what’s happening
To all their little girls
They’ve got the pirate
Their cutting off her curls
And she is screaming
They won’t leave her alone
And I am dreaming
Of joys I’ve never known
And in the gaslight
That brings both life and death
If it’s like last night
This could be my last breath
And so I hold tight
To any hand I see
But nothing’s alright
They’re always watching me And no one’s coming
Coming to take me home
At least I’m breathing
At least I have my wits
But when the cart comes
Who’s buried in the pits
Below my window
I hear a horse go by And in the next cell
An inmate starts to cry
We try our best though
To quiet down the fuss
We know the tomorrow
It could be one of us And in the gaslight
That brings both life and death
If it’s like last night
This could be my last breath
And so I hold tight
To any hand I see
But nothing’s alright
They’re always watching me And no one’s coming
Coming to take me home
And no one’s coming
Coming to take me home.

가사 번역

바퀴는 돌고 있습니다
부서지는 기계장치
그것은 우리 아래에 갈기 내가 볼 주위에
비뚤어진 천장
오래된 친숙한 홀
더러운 종이
벽을 덮고 있어
부서진 계단
내가 피흘리는 침대도
그러나 우리는 결코 이길 수 없습니다
그리고 가스등에
즉 삶과 죽음을 모두 제공합니다
만약 어젯밤처럼
이게 내 마지막 숨결일 수도 있어
그래서 꽉 잡고
내가 보는 어떤 손에
하지만 괜찮아 아무것도
그들은 항상 날 지켜보고 있고 아무도 오지 않아
날 집에 데려가려고
그는 나에게 사진을 찍는다
왜 그런지 모르겠지만
그의 손이 떨리고 있습니다
나는 그를 시도 볼 수 있지만
수집 된 모습
그는 그것이 보이지 않는다고 생각합니다
우리는 연결되어 있습니다
하지만 그가 모르는 것
경비가 오면
날 데려가려고
나는 고문 당할 것이다
하루가 끝날 때까지
그리고 가스등에
즉 삶과 죽음을 모두 제공합니다
만약 어젯밤처럼
이게 내 마지막 숨결일 수도 있어
그래서 꽉 잡고
내가 보는 어떤 손에
하지만 괜찮아 아무것도
그들은 항상 날 지켜보고 있고 아무도 오지 않아
날 집에 데려가려고
창가에 있어
그는 항상 아래로 찾고 있어요
우리는 구타 같이
어떻게 이 좆같은 마을이
는 무슨 일이 일어나고 있는지 알 수 없습니다
그들의 모든 어린 소녀들에게
그들은 해적을 가지고 있습니다
그들의 컬을 절단
그리고 그녀는 비명을 지르고 있습니다
그들은 그녀를 혼자 두지 않을 것입니다
그리고 나는 꿈을 꾸고있다
기쁨의 나는 결코 알지 못했다
그리고 가스등에
즉 삶과 죽음을 모두 제공합니다
만약 어젯밤처럼
이게 내 마지막 숨결일 수도 있어
그래서 꽉 잡고
내가 보는 어떤 손에
하지만 괜찮아 아무것도
그들은 항상 날 지켜보고 있고 아무도 오지 않아
날 집에 데려가려고
적어도 나는 호흡하고있다
적어도 나는 나의 지혜를 가지고있다
그러나 카트가 올 때
누가 구덩이에 묻혔는지
내 창 아래
말이 들려서 다음 셀에 들락날락 한대
수감자가 울기 시작했어
우리는 비록 최선을 다합니다
소란을 조용히
우리는 내일을 알고 있습니다
우리 중 하나가 될 수도 있고
즉 삶과 죽음을 모두 제공합니다
만약 어젯밤처럼
이게 내 마지막 숨결일 수도 있어
그래서 꽉 잡고
내가 보는 어떤 손에
하지만 괜찮아 아무것도
그들은 항상 날 지켜보고 있고 아무도 오지 않아
날 집에 데려가려고
아무도 안 올 거야
날 집으로 데려가려고